Paroles et traduction Yes - Beyond And Before - Nightride Sessions. London. 1968
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond And Before - Nightride Sessions. London. 1968
За гранью и прежде - Ночные сессии. Лондон. 1968
Sparkling
trees
of
silver
foam
Сверкающие
деревья
из
серебряной
пены
Cast
shadows
soft
in
winter's
home
Отбрасывают
мягкие
тени
в
зимнем
доме
Swaying
branches,
breaking
sound
Качающиеся
ветви,
нарушающие
тишину
In
lonely
forests,
trembling
ground
В
одиноких
лесах,
на
дрожащей
земле
Masquerading
leaves
of
blue
Маскирующиеся
листья
синего
цвета
Run
circles
'round
the
morning
dew
Вьются
кругами
вокруг
утренней
росы
In
patterns
understood
by
you
В
узорах,
понятных
тебе
Reaching
out
beyond
and
before
Тянутся
за
грань
и
прежде
Time
like
gold
dust
brings
mind
down
Время,
словно
золотая
пыль,
опускает
разум
To
levels
hidden
underground
На
уровни,
скрытые
под
землей
Say
a
few
words
to
the
wind
Скажи
несколько
слов
ветру
That's
all
that's
left
of
winter's
friend
Это
все,
что
осталось
от
друга
зимы
Reaching
the
snow
Достигая
снега
In
the
days
of
the
cold
В
дни
холода
Casting
a
spell
out
of
ice
Насылая
чары
изо
льда
Now
that
you're
gone
Теперь,
когда
тебя
нет,
The
summer's
too
long
Лето
слишком
длинное
And
it
seems
like
the
end
of
my
life
И
это
кажется
концом
моей
жизни
Beyond
and
before
За
гранью
и
прежде
Sparkling
trees
of
silver
foam
Сверкающие
деревья
из
серебряной
пены
Cast
shadows
soft
in
winter's
home
Отбрасывают
мягкие
тени
в
зимнем
доме
Swaying
branches,
breaking
sound
Качающиеся
ветви,
нарушающие
тишину
In
lonely
forests,
trembling
ground
В
одиноких
лесах,
на
дрожащей
земле
Masquerading
leaves
of
blue
Маскирующиеся
листья
синего
цвета
Run
circles
'round
the
morning
dew
Вьются
кругами
вокруг
утренней
росы
In
patterns
understood
by
you
В
узорах,
понятных
тебе
Reaching
out
beyond
and
before
Тянутся
за
грань
и
прежде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard C. Bailey, Christopher Russell Edward Squire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.