Yes - Circus Of Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yes - Circus Of Heaven




Circus Of Heaven
Цирк Небес
The day the Circus of Heaven came into town
В тот день, когда в город приехал Цирк Небес
Local folk lined the streets in a Midwestern town
Местные жители выстроились на улицах провинциального городка
Waiting anxiously for the parade to begin all around
С нетерпением ожидая, когда начнется парад по всему городу
On the very last day
В самый последний день
A unicorn headed the mystical way
Единорог возглавлял мистический путь
Surrounded by what seemed a thousand golden angels at play
Окруженный, казалось, тысячей золотых ангелов, играющих на ходу
Behind were Centaurs, elves, bright fairies all in colours of jade
За ним следовали кентавры, эльфы, яркие феи всех оттенков нефрита
On the very final day
В самый последний день
For what seemed only just another moment in time
На мгновение, которое показалось всего лишь мигом во времени
Seven solemn flying silver regal horses rode by
Пролетели семь торжественных летающих серебряных царственных коней
Seven golden chariots in tow, a wonder to behold
Семь золотых колесниц на буксире, удивительное зрелище
The Seven Lords of the Mountains of Time
Семь Владык Гор Времени
There then arose where nothing really stood there before
Затем там, где раньше ничего не было
A giant tent rising one thousand feet high from the floor
Появилась гигантская палатка высотой в тысячу футов от земли
Towns people flocked inside with their eyes all amazed
Городские жители устремились внутрь, пораженные увиденным
To greet the Seventh Lord of the seventh age
Поприветствовать Седьмого Владыку седьмой эпохи
A fanfare rang out in an incredible sound
Раздался фанфарный звук невероятной силы
Bringing out the strangest visions in perfect harmony round
Ожививший самые странные видения в идеальной гармонии
Any dreams he asked would they like to have seen
Любые мечты, спросил он, хотели бы они увидеть
From historical or mythical scenes
Из исторических или мифических сцен
Then there above their heads just as vivid as life
Затем над их головами, такими же яркими, как сама жизнь
Each vision transported in multitudes inventing light
Каждое видение воплощалось во множестве, порождающем свет
Grecian galleons, the sack of Troy, to the Gardens of Babylon
Греческие галеоны, падение Трои, Сады Вавилона
A play of millions roared along
Разыгралась пьеса для миллионов
The gigantic dreams of Alexander the Great
Гигантские мечты Александра Великого
Civil wars where brothers fought and killed their friendship in hate
Гражданские войны, где братья ссорились и убивали свою дружбу в ненависти
All seen by Zeus performing scenes of the magical way
Все это было видно Зевсу, разыгрывавшему сцены магическим способом
The day the circus came to town
В тот день, когда в город приехал цирк
Outside great animals as tame as the trees
Снаружи великие животные, такие же ручные, как деревья
Angels high in starlight dancing streets
Ангелы высоко на звездном свете танцуют по улицам
Tuning their colours with indigo and gold
Настраивая свои цвета с индиго и золотом
Dropping violet, red and emerald snow
Уронив фиолетовый, красный и изумрудный снег
As the circus finally changed its invisible course
Когда цирк, наконец, изменил свой невидимый курс
A new world to be found
Новому миру предстоит родиться
On the dreamy ground we walked upon
По сказочной земле мы прошли
I turned to my son and said
Я обернулся к своей любимой и сказал
'Was that something beautiful, amazing, wonderful, extraordinary
"Разве это не было чем-то прекрасным, удивительным, чудесным, необыкновенным
Beautiful?'
Прекрасным?"
'Oh! It was OK! But there were no clowns, or tigers, or lions, no bears,
"О! Да, было неплохо! Но там не было ни клоунов, ни тигров, ни львов, ни медведей,
Candy-floss, toffee apples, no clowns.'
Сладкой ваты, карамельных яблок, никаких клоунов".





Writer(s): Jon Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.