Yes - Don’t Go (5.1 mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yes - Don’t Go (5.1 mix)




Don't take love for granted
Не принимай любовь как должное.
Don't be so cruel hurting yourself
Не будь таким жестоким, причиняя себе боль.
Don't be so greedy making it bad
Не будь таким жадным, делая все плохо.
Don't be so dark echoing out
Не будь таким мрачным эхом.
Don't spend the day waiting for me
Не жди меня весь день.
After all you didn't have to do it
В конце концов, тебе не нужно было этого делать.
You broke your own heart; it hurt you so bad
Ты разбила себе сердце, тебе так больно.
Why don't you take your defense down a little
Почему бы тебе не ослабить свою защиту?
Or you won't understand at all
Или ты совсем не поймешь.
(Don't go, don't go let it in)
(Не уходи, Не уходи, не впусти это!)
(Don't go, don't go let it in)
(Не уходи, Не уходи, не впусти это!)
Don't take love- for granted
Не принимай любовь как должное.
We were supposed to be together forever
Мы должны были быть вместе вечно.
Don't take love
Не принимай любовь.
We are supposed to be together forever, yeah yeah
Мы должны быть вместе вечно, да, да.
Don't take love
Не принимай любовь.
Don't be so sad, scream at the moon
Не грусти так, кричи на Луну.
Don't let your words come out too soon
Не позволяй своим словам выйти слишком рано.
You beat yourself up, so don't spend a day, hey, waiting for me
Ты избиваешь себя, так что не трать ни дня, Эй, Жди меня.
I can see you had to be your own father
Я вижу, ты должен был быть своим отцом.
I know he walked out on you, hey, but that's in the past
Я знаю, он бросил тебя, Эй, но это в прошлом.
You see you don't have a leg to stand on
Видишь, у тебя нет ноги, чтобы стоять.
You're just fooling yourself again
Ты снова обманываешь себя.
Don't go take it out, don't go let it in
Не уходи, Не уходи, Не впускай.
Don't go take it out, don't go let it in
Не уходи, Не уходи, Не впускай.
Don't take love- for granted
Не принимай любовь как должное.
We were supposed to be friends forever, yeah yeah
Мы должны были быть друзьями навсегда, Да, да.
Don't take love
Не принимай любовь.
We were supposed to be friends forever, yeah yeah
Мы должны были быть друзьями навсегда, Да, да.
Don't take love
Не принимай любовь.
We were supposed to be friends forever
Мы должны были быть друзьями навсегда.
So he booked himself a trip, extended holiday
Поэтому он заказал себе поездку, продлил отпуск.
None of this always working late
Ничто из этого не всегда работает допоздна.
The porter took him to his room; he headed for the bar
Портье отвел его в свою комнату, он направился в бар.
To get another drink
Чтобы еще выпить.
She got a phone call saying her love had ran away
Ей позвонили и сказали, что ее любовь сбежала.
Just another phone call, another bad day
Еще один звонок, еще один плохой день.
She packed her keys, got out of town, stole her best friend's car
Она собрала ключи, уехала из города, угнала машину лучшей подруги.
Promised she would bring it back, that's what friends are for
Обещала, что вернет ее, вот для чего нужны друзья.
Hey do me a favor, call me sometime
Эй, сделай мне одолжение, позвони мне как-нибудь.
Do a good deed, don't waste a minute waiting for me
Сделай доброе дело, не трать ни минуты в ожидании меня.
Don't take love for (waiting for me) granted
Не принимай любовь как должное.
Don't go, don't go, let it in
Не уходи, Не уходи, впусти это.
We were supposed to be together forever (together forever)
Мы должны были быть вместе навсегда (вместе навсегда).
Don't take love for granted
Не принимай любовь как должное.
Don't take love
Не принимай любовь.
We are supposed to be together forever, yeah yeah
Мы должны быть вместе вечно, да, да.
Don't take love for granted
Не принимай любовь как должное.
We were supposed to be together forever, yeah yeah
Мы должны были быть вместе вечно, да, да.
Don't take love
Не принимай любовь.





Writer(s): STEVE JAMES HOWE, ALAN WHITE, CHRIS SQUIRE, JON ANDERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.