Yes - Into the Lens (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yes - Into the Lens (Live)




Into the Lens (Live)
Фокусируюсь на тебе
Memories, how they fade so fast
Воспоминания так быстро меркнут
Look back, that is no escape
Оглянувшись назад, уже не убежать
Tied down, now you see too late.
Скованный, теперь понимаешь ты слишком поздно.
Lovers, they will never wait.
Любимые, они никогда не станут ждать.
I am a camera
Я фотокамера
I am a camera
Я фотокамера
Take hearts, I could never let you go
Беру сердца, я никогда не отпущу тебя
And you, always let the feeling show
А ты, всегда выдаешь свои чувства
Love us all, how you never broke your hearts
Люби нас всех, как ты никогда не разбивал наши сердца
How you lose them
Как ты их теряешь
If you feel the feeling start.
Если ты чувствуешь, как зарождается чувство.
I am a camera, camera, camera
Я фотокамера, фотокамера, фотокамера
I am a camera, camera, camera
Я фотокамера, фотокамера, фотокамера
I am a camera, camera, camera
Я фотокамера, фотокамера, фотокамера
And you, may find time will blind you
И ты, можешь обнаружить, что время тебя ослепит
This to just remind you
Это лишь напоминание
All is meant to be.
Всему суждено быть.
There, by the waterside
Там, на берегу
Here, where the lens is wide
Здесь, где объектив открыт
You and me
Ты и я
By the sea
У моря
Taken in tranquility.
Сфотографированные в спокойствии.
Taken, taken so easily
Сфотографированные, сфотографированные так легко
To pass into glass reality
Чтобы превратиться в стеклянную реальность
Transform, to transfer, to energy.
Преобразиться, перенестись в энергию.
Take hearts, I could never let you go
Беру сердца, я никогда не отпущу тебя
And you, always let the feeling show
А ты, всегда выдаешь свои чувства
Love us all, how you never broke your hearts
Люби нас всех, как ты никогда не разбивал наши сердца
How you lose them
Как ты их теряешь
If you feel the feeling start.
Если ты чувствуешь, как зарождается чувство.
I am a camera, camera, camera
Я фотокамера, фотокамера, фотокамера
I am a camera, camera, camera
Я фотокамера, фотокамера, фотокамера
Taken, taken, so easily
Сфотографированы, сфотографированы, так легко
To pass into glass reality
Чтобы превратиться в стеклянную реальность
Transform, transferring energy.
Преобразиться, перенеся энергию.
And you, may find time will blind you
И ты, можешь обнаружить, что время тебя ослепит
This to just remind you
Это лишь напоминание
All is meant to be.
Всему суждено быть.
I am a camera, I am a camera
Я фотокамера, я фотокамера
I am, I am a camera
Я есть, я фотокамера
I am, I am a camera
Я есть, я фотокамера
I am a camera
Я фотокамера
I am, I am a camera
Я есть, я фотокамера
I am a camera, I am a camera, I am a camera
Я фотокамера, я фотокамера, я фотокамера
I am, I am a camera
Я есть, я фотокамера
I am, I am
Я есть, я есть
Here, by the waterside
Здесь, на берегу
There, where the lens is wide
Там, где объектив открыт
You and me
Ты и я
By the sea
У моря
Taken in tranquility.
Сфотографированные в спокойствии.
I am, I am a camera
Я есть, я фотокамера
I am, I am a camera
Я есть, я фотокамера
I am, I am a camera
Я есть, я фотокамера





Writer(s): TREVOR CHARLES HORN, STEVE JAMES HOWE, ALAN WHITE, GEOFFREY DOWNES, CHRIS SQUIRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.