Paroles et traduction Yes - Leave Well Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Well Alone
Оставь все как есть
Provocation
of
the
mystics
Провокация
мистиков,
Revel
in
the
shelter
bare
Упивайся
голым
убежищем.
Taste
the
virtue
of
nothingness
Вкуси
добродетель
небытия,
Feel
the
motion
from
elsewhere
Почувствуй
движение
из
ниоткуда.
Gazing
from
the
highest
cliffs
Глядя
с
самых
высоких
скал,
Don't
venture
down
to
the
abbys
Не
спускайся
в
бездны,
The
way
ahead
is
still
no
distance
Путь
вперед
все
еще
не
расстояние,
Just
a
part
of
our
existence
Просто
часть
нашего
существования.
Heal
the
pains
of
this
disorder
Исцели
боль
этого
расстройства,
Devise
your
escape
across
the
border
Придумай
свой
побег
через
границу.
Loosen
up
and
ease
the
flow
Расслабься
и
облегчи
поток,
Trust
survivors
incognito
Доверься
выжившим
инкогнито.
I
heard
the
king
has
lost
his
golden
wing
Я
слышал,
король
потерял
свое
золотое
крыло,
Leave
well
alone
Оставь
все
как
есть.
I
heard
the
queen
just
couldn't
intervene
Я
слышал,
королева
просто
не
смогла
вмешаться,
Leave
well
alone
Оставь
все
как
есть.
I
saw
the
words
written
in
stone
Я
видел
слова,
высеченные
в
камне:
Leave
well
alone
Оставь
все
как
есть.
Not
for
nothing,
but
just
leave
well
alone
Не
просто
так,
а
просто
оставь
все
как
есть,
Leave
well
alone
Оставь
все
как
есть.
Stories
are
told
to
the
prisoners
who
wait
there
and
still
remain
Истории
рассказывают
пленным,
которые
ждут
там
и
все
еще
остаются.
Ideas
of
changing
the
history
written
just
to
entertain
Идеи
изменить
историю,
написанную
просто
для
развлечения.
Reasons
give
us
quite
a
rush
for
a
while
at
the
start
then
get
lost
Причины
дают
нам
такой
прилив
сил
на
какое-то
время
вначале,
а
потом
теряются.
Knowing
that
currents
still
move
us
around
as
the
seasons
dissolve
Знание
того,
что
течения
все
еще
движут
нами,
пока
времена
года
растворяются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Howe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.