Paroles et traduction Yes - Roundabout (Live At Oakland Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roundabout (Live At Oakland Version)
Карусель (Концертная версия из Окленда)
I′ll
be
the
roundabout
Я
буду
твоей
каруселью,
The
words
will
make
you
out
'n′
out
Слова
мои
тебя
опьянят,
I
spend
the
day
your
way
Я
провожу
день
так,
как
хочешь
ты,
Call
it
morning
driving
thru
the
sound
and
in
and
out
the
valley
Назови
это
утренней
поездкой
сквозь
звуки,
в
долину
и
обратно,
The
music
dance
and
sing
Музыка
танцует
и
поёт,
They
make
the
children
really
ring
Она
заставляет
детей
звенеть
от
радости,
I
spend
the
day
your
way
Я
провожу
день
так,
как
хочешь
ты,
Call
it
morning
driving
thru
the
sound
and
in
and
out
the
valley
Назови
это
утренней
поездкой
сквозь
звуки,
в
долину
и
обратно,
In
and
around
the
lake
По
озеру
и
вокруг
него,
Mountains
come
out
of
the
sky
and
they
stand
there
Горы
вырастают
из
неба
и
стоят
там,
One
mile
over
we'll
be
there
and
we'll
see
you
Через
милю
мы
будем
там
и
увидимся,
Ten
true
summers
we′ll
be
there
and
laughing
too
Десять
настоящих
летних
дней
мы
будем
там
и
будем
смеяться,
Twenty
four
before
my
love
you′ll
see
I'll
be
there
with
you
Двадцать
четыре
года
до
моей
любви,
ты
увидишь,
я
буду
там
с
тобой,
I
will
remember
you
Я
буду
помнить
тебя,
Your
silhouette
will
charge
the
view
Твой
силуэт
будет
заряжать
вид
Of
distance
atmosphere
Далёкой
атмосферы,
Call
it
morning
driving
thru
the
sound
and
even
in
the
valley
Назови
это
утренней
поездкой
сквозь
звуки,
даже
в
долине,
In
and
around
the
lake
По
озеру
и
вокруг
него,
Mountains
come
out
of
the
sky
and
they
stand
there
Горы
вырастают
из
неба
и
стоят
там,
One
mile
over
we′ll
be
there
and
we'll
see
you
Через
милю
мы
будем
там
и
увидимся,
Ten
true
summers
we′ll
be
there
and
laughing
too
Десять
настоящих
летних
дней
мы
будем
там
и
будем
смеяться,
Twenty
four
before
my
love
you'll
see
I′ll
be
there
with
you
Двадцать
четыре
года
до
моей
любви,
ты
увидишь,
я
буду
там
с
тобой,
Along
the
drifting
cloud
the
eagle
searching
down
on
the
land
Вдоль
плывущего
облака
орёл
смотрит
вниз
на
землю,
Catching
the
swirling
wind
the
sailor
sees
the
rim
of
the
land
Ловя
кружащийся
ветер,
моряк
видит
край
земли,
The
eagle's
dancing
wings
create
as
weather
spins
out
of
hand
Танцующие
крылья
орла
создают,
словно
погода
выходит
из-под
контроля,
Go
closer
hold
the
land
feel
partly
no
more
than
grains
of
sand
Подойди
ближе,
обними
землю,
почувствуй
себя
не
более
чем
песчинкой,
We
stand
to
lose
all
time
a
thousand
answers
by
in
our
hand
Мы
готовы
потерять
всё
время,
тысяча
ответов
в
нашей
руке,
Next
to
your
deeper
fears
we
stand
surrounded
by
a
million
years
Рядом
с
твоими
глубинными
страхами
мы
окружены
миллионом
лет,
I'll
be
the
roundabout
Я
буду
твоей
каруселью,
The
words
will
make
you
out
′n′
out
Слова
мои
тебя
опьянят,
I'll
be
the
roundabout
Я
буду
твоей
каруселью,
The
words
will
make
you
out
′n'
out
Слова
мои
тебя
опьянят,
In
and
around
the
lake
По
озеру
и
вокруг
него,
Mountains
come
out
of
the
sky
and
they
stand
there
Горы
вырастают
из
неба
и
стоят
там,
Twenty
four
before
my
love
and
I′ll
be
there
Двадцать
четыре
года
до
моей
любви,
и
я
буду
там,
I'll
be
the
roundabout
Я
буду
твоей
каруселью,
The
words
will
make
you
out
′n'
out
Слова
мои
тебя
опьянят,
You
spend
the
day
your
way
Ты
проводишь
день
так,
как
хочешь
ты,
Call
it
morning
driving
thru
the
sound
and
in
and
out
the
valley
Назови
это
утренней
поездкой
сквозь
звуки,
в
долину
и
обратно,
In
and
around
the
lake
По
озеру
и
вокруг
него,
Mountains
come
out
of
the
sky
and
they
stand
there
Горы
вырастают
из
неба
и
стоят
там,
One
mile
over
we'll
be
there
and
we′ll
see
you
Через
милю
мы
будем
там
и
увидимся,
Ten
true
summers
we′ll
be
there
and
laughing
too
Десять
настоящих
летних
дней
мы
будем
там
и
будем
смеяться,
Twenty
four
before
my
love
you'll
see
I′ll
be
there
with
you
Двадцать
четыре
года
до
моей
любви,
ты
увидишь,
я
буду
там
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Anderson, S. Howe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.