Yes - South Side Of The Sky - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yes - South Side Of The Sky - Live




South Side Of The Sky - Live
Южная сторона неба - Концертная запись
A river a mountain to be crossed
Река, гора, которую нужно пересечь,
The sunshine in mountains sometimes lost
Солнечный свет в горах иногда теряется.
Around the south side so cold that we cried
На южной стороне так холодно, что мы плакали.
Were we ever colder on that day?
Бывало ли нам холоднее в тот день?
A million miles away it seemed from all of eternity
Казалось, миллион миль отделяет нас от вечности.
Move forward was my friend's only cry
Только вперед кричал мой друг,
In deeper to somewhere we could lie
Глубже, туда, где мы могли бы лечь
And rest forth the day with cold in the way
И отдохнуть, переждав день, несмотря на холод.
Were we ever colder on that day?
Бывало ли нам холоднее в тот день?
A million miles away it seemed from all of eternity
Казалось, миллион миль отделяет нас от вечности.
The moments seemed lost in all the noise
Мгновения терялись в шуме,
A snow storm, a stimulating voice
Метель, воодушевляющий голос
Of warmth of the sky, of warmth when you die
О тепле неба, о тепле, когда ты умираешь.
Were we ever warmer on that day?
Бывало ли нам теплее в тот день?
A million miles away we seemed from all of eternity
Казалось, миллион миль отделяет нас от вечности.
The moments seemed lost in all the noise
Мгновения терялись в шуме,
A snow storm, a stimulating voice
Метель, воодушевляющий голос
Of warmth of the sky, of warmth when you die
О тепле неба, о тепле, когда ты умираешь.
Were we ever warmer on that day?
Бывало ли нам теплее в тот день?
A million miles away we seemed from all of eternity
Казалось, миллион миль отделяет нас от вечности.
The sunshine in mountains sometimes lost
Солнечный свет в горах иногда теряется,
The river can disregard the cost
Река может не считаться с ценой
And melt in the sky, of warmth when you die
И таять в небе, тепло, когда ты умираешь.
Were we ever warmer on that day?
Бывало ли нам теплее в тот день?
A million miles away it seemed from all of eternity
Казалось, миллион миль отделяет нас от вечности.





Writer(s): Jon Anderson, Chris Squire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.