Paroles et traduction Yes - Tempus Fugit - Live From Lyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempus Fugit - Live From Lyon
Tempus Fugit - Живое выступление в Лионе
Born
in
the
night,
she
would
run
like
a
leopard
Рожденная
ночью,
ты
бежала,
словно
леопард,
That
freaks
at
the
sight
of
a
mind
close
beside
herself
Который
пугается,
увидев
рядом
разум,
подобный
своему.
And
the
nearer
I
came,
how
the
country
would
change
И
чем
ближе
я
подходил,
тем
больше
менялись
края,
She
was
using
the
landscape
to
hide
herself
Ты
пряталась
за
ландшафтом
от
меня.
More
in
the
mind
than
the
body
this
feeling
Это
чувство
— больше
в
разуме,
чем
в
теле,
A
sense
at
the
end
like
a
circular
line
Ощущение
в
конце,
как
замкнутая
линия,
That
is
drawn
at
an
angle,
I
see
when
I′m
with
you
Начерченная
под
углом,
я
вижу
это,
когда
я
с
тобой,
To
navigate
waters
and
finally
answer
to
yes
Чтобы
плыть
по
водам
и
наконец
ответить
"да".
If
you
were
there
you
would
want
to
be
near
me
Если
бы
ты
была
там,
ты
бы
хотела
быть
рядом
со
мной.
Innocence,
you
could
hold
the
materials
Невинность,
ты
могла
бы
удержать
материи,
And
though
nothing
would
really
be
living
И
хотя
ничто
по-настоящему
не
было
бы
живым,
It
would
shock
your
fall
into
landing
light
Это
смягчило
бы
твое
падение,
осветив
посадку.
In
the
north
sky,
time
flies
fast
to
the
morning
В
северном
небе
время
летит
быстро
к
утру,
The
cold
of
the
dawn,
it
meant
nothing
to
us
Холод
рассвета
— он
ничего
не
значил
для
нас.
You
were
keeping
your
best
situation,
an
answer
to
yes
Ты
хранила
свою
лучшую
позицию,
ответ
"да".
And
the
moment
I
see
you
И
в
тот
момент,
когда
я
вижу
тебя,
It's
so
good
to
be
near
you
Так
хорошо
быть
рядом
с
тобой,
And
the
feeling
you
give
me
И
чувство,
которое
ты
даришь
мне,
Makes
me
want
to
be
with
you
Заставляет
меня
хотеть
быть
с
тобой.
From
the
moment
you
tell
me
С
того
момента,
как
ты
скажешь
мне:
If
you
could
see
all
the
roads
I
have
travelled
Если
бы
ты
могла
видеть
все
дороги,
по
которым
я
путешествовал,
Towards
some
unusable
last
equilibrium
К
какому-то
недостижимому
последнему
равновесию,
Run
like
an
athlete
and
die
like
a
dead
beaten
speed
freak
Бежал,
как
атлет,
и
умирал,
как
изможденный
спид-фрик,
An
answer
to
all
of
your
answers
to
yes
Ответ
на
все
твои
ответы
"да".
In
the
north
sky,
time
flies
faster
than
morning
В
северном
небе
время
летит
быстрее
утра,
The
cold
of
the
dawn
it
meant
nothing
to
us
Холод
рассвета
— он
ничего
не
значил
для
нас.
You
were
keeping
your
best
situation,
an
answer
to
yes
Ты
хранила
свою
лучшую
позицию,
ответ
"да".
And
the
moment
I
see
you
И
в
тот
момент,
когда
я
вижу
тебя,
It′s
so
good
to
be
near
you
Так
хорошо
быть
рядом
с
тобой,
And
the
feeling
you
give
me
И
чувство,
которое
ты
даришь
мне,
Makes
me
want
to
be
with
you
Заставляет
меня
хотеть
быть
с
тобой.
If
we
wait
for
an
answer
Если
мы
будем
ждать
ответа,
Will
the
silence
be
broken?
Будет
ли
тишина
нарушена?
Should
we
wait
for
an
answer?
Должны
ли
мы
ждать
ответа?
Do
we
leave
it
unspoken?
Или
оставим
это
невысказанным?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): White, Squire, Downes, Horne, Howe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.