Paroles et traduction Yes - The Fish (Schindleria Praemeturus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fish (Schindleria Praemeturus)
Рыба (Schindleria Praemeturus)
As
one
with
the
knowledge
and
magic
of
the
source
Как
единое
целое
со
знанием
и
магией
источника,
Atuned
to
the
majesty
of
music
Настроенные
на
величие
музыки,
They
marched
as
one
with
earth
Они
шли
в
ногу
с
землей,
Gunes,
Grian
Солнце,
Солнце,
So
the
flowering
creativity
of
life
wove
its
Так
цветущая
креативность
жизни
сплела
свою
Web
face
to
face
with
the
shallow
Паутину
лицом
к
лицу
с
мелководьем,
And
their
gods
soought
out
and
conquered:
Ah
Kin
И
их
боги
искали
и
покоряли:
Солнце.
Do
the
leaves
of
green
stay
greener
through
the
autumn
Остаются
ли
зеленые
листья
еще
зеленее
осенью,
Does
the
colour
of
the
sun
turn
crimson
white
Становится
ли
цвет
солнца
багряно-белым,
Does
a
a
shadow
come
between
us
in
the
winter
Падает
ли
тень
между
нами
зимой,
Is
the
movement
really
light
Действительно
ли
движение
- это
свет?
And
I
heard
a
million
voices
singing
И
я
услышал
миллион
голосов,
поющих,
Acting
to
the
story
that
they
had
heard
about
Следуя
истории,
о
которой
они
слышали.
Does
one
child
know
the
secret
and
can
say
it
Знает
ли
один
ребенок
секрет
и
может
ли
он
его
рассказать,
Or
does
it
all
come
out
along
without
you
Или
все
это
происходит
без
тебя,
Along
without
you
Без
тебя,
Along
without
you
Без
тебя.
Where
does
reason
stop
and
killing
just
take
over
Где
останавливается
разум,
и
убийство
просто
берет
верх,
Does
a
lamb
cry
out
before
we
shoot
it
dead
Кричит
ли
ягненок,
прежде
чем
мы
его
застрелим,
Are
there
many
more
in
comfort
understanding
Есть
ли
еще
много
утешения
в
понимании,
Is
the
movement
in
the
head
Есть
ли
движение
в
голове?
And
I
heard
a
million
voices
singing
И
я
услышал
миллион
голосов,
поющих,
Acting
to
the
story
that
they
had
heard
about
Следуя
истории,
о
которой
они
слышали.
Does
one
child
know
the
secret
and
can
say
it
Знает
ли
один
ребенок
секрет
и
может
ли
он
его
рассказать,
Or
does
it
all
come
out
along
without
you
Или
все
это
происходит
без
тебя,
Along
without
you
Без
тебя,
Along
without
you
Без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Squire Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.