Yes - The Fish (Schindleria Praemeturus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yes - The Fish (Schindleria Praemeturus)




The Fish (Schindleria Praemeturus)
Рыба (Schindleria Praemeturus)
As one with the knowledge and magic of the source
Как единое целое со знанием и магией источника,
Atuned to the majesty of music
Настроенные на величие музыки,
They marched as one with earth
Они шли в ногу с землей,
Sol, Dhoop
Солнце, Свет,
Sun
Солнце,
Ilios
Солнце,
Naytheet
Солнце,
Ah Kin
Солнце,
Saule
Солнце,
Tanatiuh
Солнце,
Qurax
Солнце,
Gunes, Grian
Солнце, Солнце,
Surie
Солнце,
Ir
Солнце,
Samse
Солнце,
So the flowering creativity of life wove its
Так цветущая креативность жизни сплела свою
Web face to face with the shallow
Паутину лицом к лицу с мелководьем,
And their gods soought out and conquered: Ah Kin
И их боги искали и покоряли: Солнце.
Do the leaves of green stay greener through the autumn
Остаются ли зеленые листья еще зеленее осенью,
Does the colour of the sun turn crimson white
Становится ли цвет солнца багряно-белым,
Does a a shadow come between us in the winter
Падает ли тень между нами зимой,
Is the movement really light
Действительно ли движение - это свет?
And I heard a million voices singing
И я услышал миллион голосов, поющих,
Acting to the story that they had heard about
Следуя истории, о которой они слышали.
Does one child know the secret and can say it
Знает ли один ребенок секрет и может ли он его рассказать,
Or does it all come out along without you
Или все это происходит без тебя,
Along without you
Без тебя,
Along without you
Без тебя.
Where does reason stop and killing just take over
Где останавливается разум, и убийство просто берет верх,
Does a lamb cry out before we shoot it dead
Кричит ли ягненок, прежде чем мы его застрелим,
Are there many more in comfort understanding
Есть ли еще много утешения в понимании,
Is the movement in the head
Есть ли движение в голове?
And I heard a million voices singing
И я услышал миллион голосов, поющих,
Acting to the story that they had heard about
Следуя истории, о которой они слышали.
Does one child know the secret and can say it
Знает ли один ребенок секрет и может ли он его рассказать,
Or does it all come out along without you
Или все это происходит без тебя,
Along without you
Без тебя,
Along without you
Без тебя.





Writer(s): Squire Christopher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.