Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Revealing Science Of God
Открывающаяся Наука Бога
Called
out
a
tune
but
I
never
saw
the
face
Наигрывал
мелодию,
но
так
и
не
увидел
лица,
Heard
but
not
replaced
Слышал,
но
не
заменил,
I
ventured
to
talk,
but
I
never
lost
my
place
Рискнул
заговорить,
но
не
потерял
своего
места,
Cast
out
a
spell
rendered
for
the
light
of
day
Наложил
заклинание,
созданное
для
дневного
света,
Lost
in
lights
array
Потерянный
в
массиве
огней,
I
ventured
to
see,
as
the
sound
began
to
play
Я
рискнул
посмотреть,
как
начал
играть
звук,
What
happened
to
this
song
we
once
knew
so
well
Что
случилось
с
этой
песней,
которую
мы
когда-то
так
хорошо
знали,
Signed
promise
for
moments
caught
within
the
spell
Подписанное
обещание
на
мгновения,
пойманные
в
заклинании,
I
must
have
waited
all
my
life
for
this
Должно
быть,
я
ждал
всю
свою
жизнь
этого,
Moment
moment
Мгновения,
мгновения,
The
future
poised
with
the
splendour
just
begun
Будущее,
готовое
к
началу
великолепия,
The
light
we
were
as
one
Свет,
которым
мы
были
едины,
And
crowded
through
the
curtains
of
liquid
into
sun
И
прошли
сквозь
занавески
жидкости
к
солнцу,
And
for
a
moment
when
our
world
had
filled
the
skies
И
на
мгновение,
когда
наш
мир
заполнил
небеса,
Magic
turned
our
eyes
Магия
обратила
наши
взгляды,
To
feast
on
the
treasure
set
for
our
strange
device
Чтобы
насладиться
сокровищем,
приготовленным
для
нашего
странного
устройства,
What
happened
to
wonders
we
once
knew
so
well
Что
случилось
с
чудесами,
которые
мы
когда-то
так
хорошо
знали,
Did
we
forget
what
happened
surely
we
can
tell
Разве
мы
забыли,
что
произошло,
конечно,
мы
можем
рассказать,
We
must
have
waited
all
our
lives
for
this
Мы,
должно
быть,
ждали
всю
свою
жизнь
этого,
Moment
moment
moment
Мгновения,
мгновения,
мгновения,
Star
light
movements
in
seasons
Движения
звездного
света
во
временах
года,
Release
forward
Освобождение
вперед,
Tallest
rainbow
Высочайшая
радуга,
Sun
shower
seasons
Солнечный
дождь
во
временах
года,
Life
flower
reasons
Причины
жизненного
цветения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. ANDERSON, S. HOWE, R. WAKEMAN, A. WHITE, C. SQUIRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.