Yes - The Western Edge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yes - The Western Edge




The Western Edge
Западный Край
We are one constellation
Мы - одно созвездие,
The celestial sea, the ocean of humanity
Небесное море, океан человечества.
Know that you play a sacred part, as deep as your heart can feel
Знай, ты играешь священную роль, настолько глубокую, насколько чувствует твоё сердце,
And however far that you may roam you are one step from home
И как бы далеко ты ни бродила, ты в одном шаге от дома.
Only one road for us
Только одна дорога для нас,
Turning the corner
Поворот за угол,
Challenging everyone to come together again!
Призыв ко всем снова собраться вместе!
What if then through life lessons learned
Что, если благодаря жизненным урокам,
We may return and thus transcend
Мы сможем вернуться и таким образом превзойти себя,
Watching the new day come (cry aloud)
Наблюдая за приходом нового дня (вскрикни!),
Calling to everyone
Взывая ко всем,
The sky, the sky am I
Небо, небо - это я.
Head in the heavens, yet with feet firmly on the ground
Голова в небесах, но ноги твёрдо стоят на земле,
Inspired by the dreams for a new way of living
Вдохновлённые мечтами о новом образе жизни.
No longer can we ignore the depths of all we truly are
Мы больше не можем игнорировать глубину того, кто мы есть на самом деле,
And however far we may roam we are one step from home
И как бы далеко мы ни блуждали, мы в одном шаге от дома.
We feel the times, we heed the signs
Мы чувствуем время, мы внимаем знакам,
Link your stars to the grand design, may all our hearts align
Свяжи свои звезды с великим замыслом, пусть все наши сердца сольются воедино,
Watching the new day come
Наблюдая за приходом нового дня.
Where could we ever go, where their light would not follow
Куда бы мы ни пошли, их свет всегда будет с нами.
Along the western edge we go
Вдоль западного края мы идём,
The art of all inner knowing innate
Искусство всего внутреннего знания, заложенного в нас,
Cry out to the sky, the sky am I
Вскрикни в небо, небо - это я.
We, the celestial sea, the ocean of humanity
Мы, небесное море, океан человечества,
Along the western edge
Вдоль западного края.
Know that you play a sacred part, as deep as your heart can feel
Знай, ты играешь священную роль, настолько глубокую, насколько чувствует твоё сердце,
And as high as your dreams might carry you on, sing out to the sky
И как высоко твои мечты тебя бы ни уносили, пой в небо.
Along the western edge
Вдоль западного края,
Through opal flame and starry eye claim
Сквозь опаловое пламя и звёздный взгляд,
All that is your true birthright
Всё это - твоё истинное право по рождению,
Just behind the rainbows bend, beyond the storm clouds end
Сразу за изгибом радуги, за концом грозовых туч.
Know however far you may roam you are
Знай, как бы далеко ты ни забрела, ты -
The western edge
Западный край.





Writer(s): Billy Sherwood, Jon Davison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.