Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Answers
never
clear
again
this
turning
of
the
page
Ответы
никогда
не
ясны
вновь,
на
этом
повороте
страницы
This
turn
look
away
(look
away)
Этот
поворот
— отвернись
(отвернись)
There
I
took
a
left
turning
before
I
came
of
age
Там
я
свернул
налево,
прежде
чем
достиг
совершеннолетия
I
agreed
to
let
it
out,
I
agreed
to
let
it
go
Я
согласился
отпустить
это,
я
согласился
позволить
этому
уйти
I
agreed
to
turn
around
Я
согласился
развернуться
I
agreed
to
turn
my
face
away
Я
согласился
отвернуться
Danger
is
the
most
important
fear
you'll
ever
know
Опасность
— самый
важный
страх,
который
ты
когда-либо
познаешь
The
transporting
of
refugees,
the
silent
night
is
cold
Перевозка
беженцев,
тихая
ночь
холодна
And
all
the
time
we
looked
around
И
всё
это
время
мы
смотрели
по
сторонам
As
we
were
never
told
Так
как
нам
никогда
не
говорили
But
we
agreed
to
let
it
out
Но
мы
согласились
отпустить
это
We
agreed
to
let
it
go
Мы
согласились
позволить
этому
уйти
We
agreed
to
turn
our
backs
Мы
согласились
повернуться
спиной
We
agreed
to
turn
our
face
away
Мы
согласились
отвернуться
Thousands
to
the
million;
sisters,
grandmothers
and
more
Тысячи
к
миллиону;
сестры,
бабушки
и
другие
It's
not
the
feast
we
throw
away,
it's
the
way
we
close
the
door
Дело
не
в
пире,
который
мы
выбрасываем,
а
в
том,
как
мы
закрываем
дверь
Their
silence
deafens
every
sound
we
try
just
to
ignore
Их
молчание
заглушает
каждый
звук,
который
мы
пытаемся
игнорировать
To
waste
their
future
freedom
we'll
regret
forever
more
Растрачивать
их
будущую
свободу
мы
будем
сожалеть
вечно
I
believe
in,
I
believe
in
Я
верю
в,
я
верю
в
These
are
the
days
that
we
will
talk
about
Это
те
дни,
о
которых
мы
будем
говорить
I
believe
in,
I
believe
in
Я
верю
в,
я
верю
в
One
understanding
what
is
real
Одно
понимание
того,
что
реально
If
we
are
one,
then
we
are
refugees
Если
мы
едины,
то
мы
беженцы
We
are
the
prisoners
of
our
own
design
Мы
пленники
собственных
замыслов
If
we
are
one,
seen
through
the
eyes
of
a
child
Если
мы
едины,
видимые
глазами
ребенка
We
will
perpetuate
this
song
of
love
Мы
будем
увековечивать
эту
песню
любви
If
we
are
one,
seen
through
the
eyes
of
a
child
Если
мы
едины,
видимые
глазами
ребенка
We
will
perpetuate
this
song
of
love
Мы
будем
увековечивать
эту
песню
любви
Perpetuate
this
song
of
love
Увековечивать
эту
песню
любви
Now
we
build
the
bridges
that
we
walk
upon
together
Теперь
мы
строим
мосты,
по
которым
мы
идем
вместе
At
the
last
count
many
lonely
souls,
the
sadness
always
kills
По
последним
подсчетам,
много
одиноких
душ,
печаль
всегда
убивает
Each
breaking
point
is
waiting
for
the
promise
to
fulfill
Каждая
точка
разлома
ждет
исполнения
обещания
When
we
agree
to
turn
the
page
Когда
мы
согласимся
перевернуть
страницу
When
we
agree
to
help
them
free
Когда
мы
согласимся
помочь
им
освободиться
When
we
agree
to
let
it
out
Когда
мы
согласимся
отпустить
это
When
we
agree
to
let
it
shine
Когда
мы
согласимся
позволить
этому
сиять
When
we
agree
to
let
it
run
Когда
мы
согласимся
позволить
этому
течь
When
we
agree
to
let
it
change
our
lives
Когда
мы
согласимся
позволить
этому
изменить
наши
жизни
I
believe
in
(our
lives)
Я
верю
в
(наши
жизни)
These
are
the
days
we
will
talk
about
Это
те
дни,
о
которых
мы
будем
говорить
When
we
are
one
Когда
мы
едины
Seen
through
the
eyes
of
child
Видимые
глазами
ребенка
We
will
perpetuate
this
song
of
love
Мы
будем
увековечивать
эту
песню
любви
When
we
are
one
Когда
мы
едины
Seen
through
the
eyes
of
child
Видимые
глазами
ребенка
We
will
perpetuate
this
song
of
love
Мы
будем
увековечивать
эту
песню
любви
(Perpetuate
this
song
of
love)
Yeah,
yeah
(Увековечивать
эту
песню
любви)
Да,
да
Perpetuate
this
song
of
love
Увековечивать
эту
песню
любви
Seeing
through
the
eyes
of
child
Видя
глазами
ребенка
Seeing
through
the
eyes
of
the
Видя
глазами
Child
(Seeing
through
the
eyes
of
child)
Ребенка
(Видя
глазами
ребенка)
Seeing
through
the
eyes
of
the
child
Видя
глазами
ребенка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE HOWE, CHRIS SQUIRE, JON ANDERSON, ALAN WHITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.