Yesim Salkim - Aşk Ve Ceza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yesim Salkim - Aşk Ve Ceza




Aşk Ve Ceza
Любовь и наказание
Doğduğun gün yazılırmış kader
Говорят, судьба пишется в день твоего рождения,
İnsan yine de değişir diye hep umut eder
Но человек все равно надеется, что все может измениться.
Sahibi yok, aşkta herkes misafir
В любви нет хозяев, все гости,
Ah bunu bilse en baştan insan ama çok geç fark eder
Ах, если бы человек знал это с самого начала, но, увы, слишком поздно понимает.
Bir ışık yak bana, yanına geleyim
Зажги мне свет, я приду к тебе,
Yoruldum çok, ateşlerde eriyorum
Я так устала, горю в огне,
Sen iste ömrümü bütünüyle ömrüne sereyim
Я готова положить всю свою жизнь к твоим ногам,
Ben sensiz de yine ah sana yürüyorum ama
Я и без тебя иду к тебе, но...
Sensiz yönüm yok, yolum yok
Без тебя нет ни пути, ни дороги,
Bu nası' bi' suç, nasıl bi' günah?
Что это за вина, что за грех?
Kimse bilmez, adı bile yok
Никто не знает, даже имени у этого нет,
Bu nası' kader, nasıl bi' veda?
Что это за судьба, что за прощание?
Artık çok canım yanıyor
Мне так больно,
Bu nası' bir aşk, nasıl bi' ceza?
Что это за любовь, что за наказание?
Sensiz yönüm yok, yolum yok
Без тебя нет ни пути, ни дороги,
Bu nası' bi' suç, nasıl bi' günah?
Что это за вина, что за грех?
Kimse bilmez, adı bile yok
Никто не знает, даже имени у этого нет,
Bu nası' kader, nasıl bi' veda?
Что это за судьба, что за прощание?
Artık çok canım yanıyor
Мне так больно,
Bu nası' bir aşk, nasıl bi' ceza?
Что это за любовь, что за наказание?
Doğduğun gün yazılırmış kader
Говорят, судьба пишется в день твоего рождения,
İnsan yine de değişir diye hep umut eder
Но человек все равно надеется, что все может измениться.
Sahibi yok, aşkta herkes misafir
В любви нет хозяев, все гости,
Ah bunu bilse en baştan insan ama çok geç fark eder
Ах, если бы человек знал это с самого начала, но, увы, слишком поздно понимает.
Bir ışık yak bana, yanına geleyim
Зажги мне свет, я приду к тебе,
Yoruldum çok, ateşlerde eriyorum
Я так устала, горю в огне,
Sen iste ömrümü bütünüyle ömrüne sereyim
Я готова положить всю свою жизнь к твоим ногам,
Ben sensiz de yine ah sana yürüyorum ama
Я и без тебя иду к тебе, но...
Sensiz yönüm yok, yolum yok
Без тебя нет ни пути, ни дороги,
Bu nası' bi' suç, nasıl bi' günah?
Что это за вина, что за грех?
Kimse bilmez, adı bile yok
Никто не знает, даже имени у этого нет,
Bu nası' kader, nasıl bi' veda?
Что это за судьба, что за прощание?
Artık çok canım yanıyor
Мне так больно,
Bu nası' bir aşk, nasıl bi' ceza?
Что это за любовь, что за наказание?
Sensiz yönüm yok, yolum yok
Без тебя нет ни пути, ни дороги,
Bu nası' bi' suç, nasıl bi' günah?
Что это за вина, что за грех?
Kimse bilmez, adı bile yok
Никто не знает, даже имени у этого нет,
Bu nası' kader, nasıl bi' veda?
Что это за судьба, что за прощание?
Artık çok canım yanıyor
Мне так больно,
Bu nası' bir aşk, nasıl bi' ceza?
Что это за любовь, что за наказание?





Writer(s): Zeki Guner, Mehmet Sonay Pekcicek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.