Yesim Salkim - Aşk Ve Ceza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yesim Salkim - Aşk Ve Ceza




Doğduğun gün yazılırmış kader
Судьба, написанная в тот день, когда ты родился
İnsan yine de değişir diye hep umut eder
Всегда есть надежда, что все изменится
Sahibi yok, aşkta herkes misafir
Нет хозяина, в любви все гости
Ah bunu bilse en baştan insan ama çok geç fark eder
О, если бы он знал это с самого начала, он бы понял это слишком поздно AMI
Bir ışık yak bana, yanına geleyim
Зажги мне свет, и я подойду к тебе
Yoruldum çok, ateşlerde eriyorum
Я так устала, что таю в огне
Sen iste ömrümü bütünüyle ömrüne sereyim
Попроси меня полностью посвятить свою жизнь твоей жизни
Ben sensiz de yine ah sana yürüyorum ama
Я снова иду к тебе без тебя, AMI, но
Sensiz yönüm yok, yolum yok
Без тебя у меня нет направления, нет пути
Bu nası' bi' suç, nasıl bi' günah?
Что это за преступление, что за грех?
Kimse bilmez, adı bile yok
Никто не знает, у него даже нет имени
Bu nası' kader, nasıl bi' veda?
Что это за судьба, что это за прощание?
Artık çok canım yanıyor
Теперь мне так больно
Bu nası' bir aşk, nasıl bi' ceza?
Что это за любовь и какое наказание?
Sensiz yönüm yok, yolum yok
Без тебя у меня нет направления, нет пути
Bu nası' bi' suç, nasıl bi' günah?
Что это за преступление, что за грех?
Kimse bilmez, adı bile yok
Никто не знает, у него даже нет имени
Bu nası' kader, nasıl bi' veda?
Что это за судьба, что это за прощание?
Artık çok canım yanıyor
Теперь мне так больно
Bu nası' bir aşk, nasıl bi' ceza?
Что это за любовь и какое наказание?
Doğduğun gün yazılırmış kader
Судьба, написанная в тот день, когда ты родился
İnsan yine de değişir diye hep umut eder
Всегда есть надежда, что все изменится
Sahibi yok, aşkta herkes misafir
Нет хозяина, в любви все гости
Ah bunu bilse en baştan insan ama çok geç fark eder
О, если бы он знал это с самого начала, он бы понял это слишком поздно AMI
Bir ışık yak bana, yanına geleyim
Зажги мне свет, и я подойду к тебе
Yoruldum çok, ateşlerde eriyorum
Я так устала, что таю в огне
Sen iste ömrümü bütünüyle ömrüne sereyim
Попроси меня полностью посвятить свою жизнь твоей жизни
Ben sensiz de yine ah sana yürüyorum ama
Я снова иду к тебе без тебя, AMI, но
Sensiz yönüm yok, yolum yok
Без тебя у меня нет направления, нет пути
Bu nası' bi' suç, nasıl bi' günah?
Что это за преступление, что за грех?
Kimse bilmez, adı bile yok
Никто не знает, у него даже нет имени
Bu nası' kader, nasıl bi' veda?
Что это за судьба, что это за прощание?
Artık çok canım yanıyor
Теперь мне так больно
Bu nası' bir aşk, nasıl bi' ceza?
Что это за любовь и какое наказание?
Sensiz yönüm yok, yolum yok
Без тебя у меня нет направления, нет пути
Bu nası' bi' suç, nasıl bi' günah?
Что это за преступление, что за грех?
Kimse bilmez, adı bile yok
Никто не знает, у него даже нет имени
Bu nası' kader, nasıl bi' veda?
Что это за судьба, что это за прощание?
Artık çok canım yanıyor
Теперь мне так больно
Bu nası' bir aşk, nasıl bi' ceza?
Что это за любовь и какое наказание?





Writer(s): Zeki Guner, Mehmet Sonay Pekcicek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.