Yeşim - Aşk Alfabesi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeşim - Aşk Alfabesi




Aşk Alfabesi
Азбука любви
La la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Lallallalala
Ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Lallallalala
Ла-ла-ла-ла-ла
İlk sayfada dört mutlu göz
На первой странице четыре счастливых глаза
Karşılaşan bakışlar
Встречаются взгляды
Sonra gelir bir tatlı söz
Потом приходит сладкое слово
Alfabemiz böyle başlar
Так начинается наша азбука
Elden ele dolaşır yüzyıllardan beri
Переходит из рук в руки веками
Değişmeden bir tek kelimesi
Не меняя ни единого слова
Kim yazmış kim çizmiş kim basmış belli değil
Кто написал, кто нарисовал, кто напечатал - неизвестно
Hecelenir bu aşk alfabesi
Произносится по слогам эта азбука любви
La la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Lallallalala
Ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Lallallalala
Ла-ла-ла-ла-ла
Bambaşkadır her sayfası
У каждой страницы свой особый смысл
Bazen dudaklar birleşir
Иногда губы сливаются
Göz yaşları yetmez bazen
Иногда слез не хватает
Bazen bir tek söz yetişir
Иногда достаточно одного слова
Elden ele dolaşır yüzyıllardan beri
Переходит из рук в руки веками
Değişmeden bir tek kelimesi
Не меняя ни единого слова
Kim yazmış kim çizmiş kim basmış belli değil
Кто написал, кто нарисовал, кто напечатал - неизвестно
Hecelenir bu aşk alfabesi
Произносится по слогам эта азбука любви
Son sayfası son sayfası bilmem neden koparılmış
Последняя страница, последняя страница, не знаю, почему вырвана
Çok aradım bu sayfayı yazık hiç gören olmamış
Я долго искала эту страницу, жаль, никто ее не видел
Herkes kendi gönlünce yazsın bu sayfayı
Пусть каждый напишет эту страницу по своему желанию
İster açsın isterse kapatsın
Пусть откроет или закроет ее
Sen bizi aşk böyle tat aşk alfabesi
Ты познай любовь так, познай азбуку любви
Sen dün vardın yarın yine varsın
Ты был вчера, ты будешь и завтра
Sen dün vardın yarın yine varsın
Ты был вчера, ты будешь и завтра
Bugün varsın yarın yine varsın
Ты есть сегодня, ты будешь и завтра
Sen hep vardın hep var olacaksın
Ты всегда был и всегда будешь





Writer(s): Erol Tanır


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.