Paroles et traduction Yeşim - Olmaz Böyle Şey
Olmaz Böyle Şey
Such a Thing Can't Happen
O
tepenin
yamacında,
o
deniz
kenarında
On
that
hill's
slope,
by
that
seaside
O
ağacın
altında,
o
korunun
yollarında
Under
that
tree,
on
those
forest
trails
Dolaşıyorsun
sen
şimdi
de
You're
wandering
now
too
Beraber
gezdiğimiz
aynı
yerlerde
In
the
same
places
we
explored
together
Gözyaşı
dökmek
artık
neye
yarar?
What's
the
use
of
shedding
tears
now?
Şimdi
benim
yerimde
bir
başkası
var
Someone
else
is
in
my
place
now
Olmaz
böyle
şey
Such
a
thing
can't
happen
Yoksa
rüya
mı?
Or
is
it
a
dream?
Tam
"mutlu
oldum"
derken
Just
when
I
said
"I'm
happy"
Yıktın
bütün
dünyamı
You
destroyed
my
whole
world
Ben
bu
dertten
ölürsem,
söyle
küçük
bey
If
I
die
from
this
pain,
tell
me,
little
sir
Hiç
mi
kalbin
sızlamaz?
Will
your
heart
not
ache
at
all?
Olmaz
böyle
şey!
Such
a
thing
can't
happen!
Olmaz
böyle
şey!
Such
a
thing
can't
happen!
Yoksa
rüya
mı?
Or
is
it
a
dream?
Yıktın
bütün
dünyamı
You
destroyed
my
whole
world
Ben
bu
dertten
ölürsem,
söyle
küçük
bey
If
I
die
from
this
pain,
tell
me,
little
sir
Hiç
mi
kalbin
sızlamaz?
Will
your
heart
not
ache
at
all?
Olmaz
böyle
şey!
Such
a
thing
can't
happen!
Kendi
derdim
yeterken
While
my
own
troubles
are
enough
Bir
de
sen
dert
oldun
başıma
You
became
another
trouble
for
me
"Bu
aşk
artık
en
son"
derken
nerden
çıktın
karşıma?
Just
when
I
said
"this
love
is
the
last",
where
did
you
come
from?
Aşkın
adını
anmayacaktım
I
wasn't
going
to
mention
the
name
of
love
Söz
vermiştim
bir
daha
kanmayacaktım
I
had
sworn
I
would
never
fall
for
it
again
Ne
sözler
kaldı
ne
de
yeminler
Neither
words
nor
oaths
remain
Gönül
bir
kez
sevince
derman
mı
dinler?
When
the
heart
loves
once,
does
it
listen
to
a
cure?
Olmaz
böyle
şey
Such
a
thing
can't
happen
Yoksa
rüya
mı?
Or
is
it
a
dream?
Tam
"mutlu
oldum"
derken
Just
when
I
said
"I'm
happy"
Yıktın
bütün
dünyamı
You
destroyed
my
whole
world
Ben
bu
dertten
ölürsem,
söyle
küçük
bey
If
I
die
from
this
pain,
tell
me,
little
sir
Hiç
mi
kalbin
sızlamaz?
Will
your
heart
not
ache
at
all?
Olmaz
böyle
şey!
Such
a
thing
can't
happen!
Olmaz
böyle
şey!
Such
a
thing
can't
happen!
Yoksa
rüya
mı?
Or
is
it
a
dream?
Yıktın
bütün
dünyamı
You
destroyed
my
whole
world
Ben
bu
dertten
ölürsem,
söyle
küçük
bey
If
I
die
from
this
pain,
tell
me,
little
sir
Hiç
mi
kalbin
sızlamaz?
Will
your
heart
not
ache
at
all?
Olmaz
böyle
şey!
Such
a
thing
can't
happen!
Dilerim
ki
en
sonunda
sen
de
pişman
olursun
I
wish
that
in
the
end,
you
too
would
regret
Ettiğin
bunca
ezayı
başkasında
bulursun
That
you
would
find
the
same
suffering
in
someone
else
Az
mı
çektirdin
yıllarca
bana
Haven't
you
made
me
suffer
enough
over
the
years?
Bir
gün
gelir
başkası
çektirir
sana
One
day,
someone
else
will
make
you
suffer
Sen
de
ağlarsın
sen
de
inlersin
You
too
will
cry,
you
too
will
lament
Sen
de
aynı
şarkıyı
ona
söylersin
You
too
will
sing
the
same
song
to
her
Olmaz
böyle
şey
Such
a
thing
can't
happen
Yoksa
rüya
mı?
Or
is
it
a
dream?
Tam
"mutlu
oldum"
derken
Just
when
I
said
"I'm
happy"
Yıktın
bütün
dünyamı
You
destroyed
my
whole
world
Ben
bu
dertten
ölürsem,
söyle
küçük
bey
If
I
die
from
this
pain,
tell
me,
little
sir
Hiç
mi
kalbin
sızlamaz
Will
your
heart
not
ache
Olmaz
böyle
şey!
Such
a
thing
can't
happen!
Olmaz
böyle
şey!
Such
a
thing
can't
happen!
Yoksa
rüya
mı?
Or
is
it
a
dream?
Yıktın
bütün
dünyamı
You
destroyed
my
whole
world
Ben
bu
dertten
ölürsem,
söyle
küçük
bey
If
I
die
from
this
pain,
tell
me,
little
sir
Hiç
mi
kalbin
sızlamaz?
Will
your
heart
not
ache
at
all?
Olmaz
böyle
şey!
Such
a
thing
can't
happen!
Olmaz
böyle
şey!
Such
a
thing
can't
happen!
Yoksa
rüya
mı?
Or
is
it
a
dream?
Tam
"mutlu
oldum"
derken
Just
when
I
said
"I'm
happy"
Yıktın
bütün
dünyamı
You
destroyed
my
whole
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geleneksel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.