Yeşim - Olmaz Böyle Şey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yeşim - Olmaz Böyle Şey




Olmaz Böyle Şey
Such a Thing Can't Happen
O tepenin yamacında, o deniz kenarında
On that hill's slope, by that seaside
O ağacın altında, o korunun yollarında
Under that tree, on those forest trails
Dolaşıyorsun sen şimdi de
You're wandering now too
Beraber gezdiğimiz aynı yerlerde
In the same places we explored together
Gözyaşı dökmek artık neye yarar?
What's the use of shedding tears now?
Şimdi benim yerimde bir başkası var
Someone else is in my place now
Olmaz böyle şey
Such a thing can't happen
Yoksa rüya mı?
Or is it a dream?
Tam "mutlu oldum" derken
Just when I said "I'm happy"
Yıktın bütün dünyamı
You destroyed my whole world
Ben bu dertten ölürsem, söyle küçük bey
If I die from this pain, tell me, little sir
Hiç mi kalbin sızlamaz?
Will your heart not ache at all?
Olmaz böyle şey!
Such a thing can't happen!
Olmaz böyle şey!
Such a thing can't happen!
Yoksa rüya mı?
Or is it a dream?
Yıktın bütün dünyamı
You destroyed my whole world
Ben bu dertten ölürsem, söyle küçük bey
If I die from this pain, tell me, little sir
Hiç mi kalbin sızlamaz?
Will your heart not ache at all?
Olmaz böyle şey!
Such a thing can't happen!
Kendi derdim yeterken
While my own troubles are enough
Bir de sen dert oldun başıma
You became another trouble for me
"Bu aşk artık en son" derken nerden çıktın karşıma?
Just when I said "this love is the last", where did you come from?
Aşkın adını anmayacaktım
I wasn't going to mention the name of love
Söz vermiştim bir daha kanmayacaktım
I had sworn I would never fall for it again
Ne sözler kaldı ne de yeminler
Neither words nor oaths remain
Gönül bir kez sevince derman dinler?
When the heart loves once, does it listen to a cure?
Olmaz böyle şey
Such a thing can't happen
Yoksa rüya mı?
Or is it a dream?
Tam "mutlu oldum" derken
Just when I said "I'm happy"
Yıktın bütün dünyamı
You destroyed my whole world
Ben bu dertten ölürsem, söyle küçük bey
If I die from this pain, tell me, little sir
Hiç mi kalbin sızlamaz?
Will your heart not ache at all?
Olmaz böyle şey!
Such a thing can't happen!
Olmaz böyle şey!
Such a thing can't happen!
Yoksa rüya mı?
Or is it a dream?
Yıktın bütün dünyamı
You destroyed my whole world
Ben bu dertten ölürsem, söyle küçük bey
If I die from this pain, tell me, little sir
Hiç mi kalbin sızlamaz?
Will your heart not ache at all?
Olmaz böyle şey!
Such a thing can't happen!
Dilerim ki en sonunda sen de pişman olursun
I wish that in the end, you too would regret
Ettiğin bunca ezayı başkasında bulursun
That you would find the same suffering in someone else
Az çektirdin yıllarca bana
Haven't you made me suffer enough over the years?
Bir gün gelir başkası çektirir sana
One day, someone else will make you suffer
Sen de ağlarsın sen de inlersin
You too will cry, you too will lament
Sen de aynı şarkıyı ona söylersin
You too will sing the same song to her
Olmaz böyle şey
Such a thing can't happen
Yoksa rüya mı?
Or is it a dream?
Tam "mutlu oldum" derken
Just when I said "I'm happy"
Yıktın bütün dünyamı
You destroyed my whole world
Ben bu dertten ölürsem, söyle küçük bey
If I die from this pain, tell me, little sir
Hiç mi kalbin sızlamaz
Will your heart not ache
Olmaz böyle şey!
Such a thing can't happen!
Olmaz böyle şey!
Such a thing can't happen!
Yoksa rüya mı?
Or is it a dream?
Yıktın bütün dünyamı
You destroyed my whole world
Ben bu dertten ölürsem, söyle küçük bey
If I die from this pain, tell me, little sir
Hiç mi kalbin sızlamaz?
Will your heart not ache at all?
Olmaz böyle şey!
Such a thing can't happen!
Olmaz böyle şey!
Such a thing can't happen!
Yoksa rüya mı?
Or is it a dream?
Tam "mutlu oldum" derken
Just when I said "I'm happy"
Yıktın bütün dünyamı
You destroyed my whole world





Writer(s): Geleneksel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.