Paroles et traduction Yesterday 95 - What's Your Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Your Game
Какова твоя игра?
You're
so
mysterious
Ты
такая
загадочная,
I
think
it's
brilliant
Я
думаю,
это
великолепно.
The
angles
you
take
Ракурсы,
которые
ты
выбираешь,
It's
all
so
radiant
Всё
это
так
лучезарно.
Now
you're
running
away
(running
away)
Теперь
ты
убегаешь
(убегаешь),
Running
into
your
next
mistake
Бежишь
навстречу
своей
следующей
ошибке.
Where
are
you
going
to
stay?
(Going
to
stay)
Где
ты
собираешься
остановиться?
(Собираешься
остановиться?)
Stay
here
with
me,
I'll
wait
Останься
здесь
со
мной,
я
подожду.
So,
tell
me,
what's
your
game?
Так
скажи
мне,
какова
твоя
игра?
So,
tell
me,
what's
your
game?
Так
скажи
мне,
какова
твоя
игра?
In
the
distance
I
see
the
light
Вдали
я
вижу
свет,
Please
tell
me
I
wasn't
right
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
я
был
неправ.
What's
your
game?
Какова
твоя
игра?
You're
over
critical
Ты
слишком
критична,
I
think
it's
criminal
Я
думаю,
это
преступно.
The
way
you
stare
across
the
room
То,
как
ты
смотришь
через
всю
комнату,
It's
subliminal
Это
подсознательно.
Why
keep
on
moving
on?
(Moving
on)
Зачем
продолжать
двигаться
дальше?
(Двигаться
дальше?)
You
got
me
hanging
in
on
by
a
thread
Ты
держишь
меня
на
волоске.
But
you're
the
only
one
(only
one)
Но
ты
единственная
(единственная),
So
why
do
I
feel
emotional
dread?
Так
почему
же
я
чувствую
эмоциональный
ужас?
So,
tell
me,
what's
your
game?
Так
скажи
мне,
какова
твоя
игра?
So,
tell
me,
what's
your
game?
Так
скажи
мне,
какова
твоя
игра?
In
your
place
but
I
feel
alone
Я
на
твоем
месте,
но
чувствую
себя
одиноким.
Mirrored
by
faded
chrome
Отражаюсь
в
выцветшем
хроме.
The
headlights
all
start
to
look
the
same
Все
фары
начинают
выглядеть
одинаково,
I
don't
even
feel
like
I
caught
your
name
Я
даже
не
чувствую,
что
запомнил
твое
имя.
The
chances
I've
had
only
caused
me
pain
Все
шансы,
что
у
меня
были,
принесли
мне
только
боль.
So,
please
would
you
tell
me
what's
your
game?
Так,
пожалуйста,
скажи
мне,
какова
твоя
игра?
So,
tell
me,
what's
your
game?
Так
скажи
мне,
какова
твоя
игра?
So,
tell
me,
what's
your
game?
Так
скажи
мне,
какова
твоя
игра?
In
the
distance
I
see
the
light
Вдали
я
вижу
свет,
Please
tell
me
I
wasn't
right
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
я
был
неправ.
So,
tell
me,
what's
your
game?
Так
скажи
мне,
какова
твоя
игра?
So,
tell
me,
what's
your
game?
Так
скажи
мне,
какова
твоя
игра?
In
your
place
but
I
feel
alone
Я
на
твоем
месте,
но
чувствую
себя
одиноким.
Mirrored
by
faded
chrome
Отражаюсь
в
выцветшем
хроме.
What's
your
game?
Какова
твоя
игра?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Hurton, Peter Hurton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.