YESUNG - もしかしたら僕の物語 ~そして僕ら~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YESUNG - もしかしたら僕の物語 ~そして僕ら~




もしかしたら僕の物語 ~そして僕ら~
Maybe This Is My Story ~And Us~
穏やかな春の 道をいつかきっと 歩む気がするのさ
I feel as though I'll be walking down the peaceful path of spring someday,
映画のような 夏の夜 夜景を眺め
Looking at the night view on a summer night like a movie,
Oh あどけないまま あの童話のような
Oh, still innocent, like in a fairy tale,
秋の風に 包まれて
Embraced by the autumn breeze.
そして初雪も 寄り添いながら きっと二人で
And with the first snow, we'll be寄り添いながら きっと二人で
もう一歩 もう一歩
One more step, one more step,
全ての瞬間 君を想うよ 好きだよ
Every moment I think of you, I love you,
(Baby) I need you
(Baby) I need you,
(Baby) この瞬間 かけがえのない 奇跡さ
(Baby) This moment is an irreplaceable miracle.
今日もまた君と 同じ感覚と 同じ想いを
Today, again with you, with the same feeling, with the same thought,
見慣れたもの あぁ その全てに
Everything that is familiar, oh, to all of it,
ときめきだけ 置いてくよ
I'll leave only my excitement.
君と僕がほら 僕らと言う名で ずっとずっと
You and I,ほら 僕らと言う名で ずっとずっと
もう一歩 もう一歩
One more step, one more step,
全ての瞬間 君を想うよ 好きだよ
Every moment I think of you, I love you,
(Baby) I need you
(Baby) I need you,
(Baby) この瞬間 かけがえのない 奇跡さ
(Baby) This moment is an irreplaceable miracle.
Oh もしかしたら 始まってるかな?
Oh, could it be that it's about to begin?
My all time is for you
My all time is for you.
もう一歩 もう一歩
One more step, one more step,
高鳴る鼓動 気付かれようと 構わない
My heart is pounding, I don't mind if you notice,
(Baby) I love you
(Baby) I love you,
(Baby) 勇気を 出して 言うよ これから
(Baby) I'll say it with courage, from now on.





Writer(s): yesung, hasegawa, hye−jun zo, mad fresh, onestar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.