Matematik - Yevidukitraduction en allemand




Matematik
Matematik
8 saat cehennem 8 saat
8 Stunden Hölle, 8 Stunden
Çalıştım bulaşık yıka 9 saat
Habe 9 Stunden abgewaschen, Geschirr gespült
Kaderim değil olmamalı maaş
Das sollte nicht mein Schicksal sein, das Gehalt
Büyük şeyler için doğduğuna inan
Glaube, du bist für große Dinge geboren, meine Liebe
Güç gerektirdi önce yürek
Es brauchte Kraft, zuerst das Herz
Cesarete ihtiyacın var
Du brauchst Mut, meine Schöne
Şarkılarda rakiplere korkak derim
In Liedern nenne ich die Rivalen Feiglinge
Ama bende hep kaçıyordum korkak gibi
Aber ich selbst bin immer wie ein Feigling geflohen
Yumruk atmak istemedim hiçbirine
Ich wollte niemandem die Fäuste schwingen
Bende gidip liriklerimi silah gibi kullandım
Ich habe meine Texte stattdessen wie Waffen benutzt
Üstlerine şarjörler boşalttık di mi
Wir haben ihnen die Magazine geleert, oder?
Çok iyiydik de bankalara borçlandık
Wir waren sehr gut, aber wir haben Schulden bei den Banken
Bu kadar duygusal olmamalı Duki
Duki sollte nicht so emotional sein
Ne de olsa erkek çok uzun zamandan beri
Schließlich ist ein Mann schon lange
Evet doğru yıkamadılar beni
Ja, richtig, sie haben mich nicht gebrochen
Bütün Savaşlar
Alle Schlachten
Bu nefretten yarattım bir güç
Ich habe aus diesem Hass eine Kraft geschaffen
Artık değilim kırılgan her gün
Ich bin nicht mehr zerbrechlich, jeden Tag
Ağlamayı bıraktım her gün
Ich habe aufgehört zu weinen, jeden Tag
Bırakın da konuşup dursunlar hepsi
Lasst sie reden, lass sie reden
Benim zaferim gelince susacaklar zaten
Sie werden schweigen, wenn mein Sieg kommt, meine Liebste
Kinlerini kusacaklar zaten
Sie werden ihren Hass ausspucken, meine Süße
Gidip tüfeğimin dipçiğiyle vurcam lan zaten
Ich werde mit dem Kolben meines Gewehres auf sie losgehen, verdammt noch mal
Şimdilik sabrediyorum sade
Im Moment habe ich nur Geduld
Yaparım rapimi içip gece kahvemi sade
Ich mache meinen Rap und trinke meinen Kaffee nachts pur
Yeteneğimi sorgulamak istediler
Sie wollten mein Talent in Frage stellen
Olmadı o salaklara asla müsadem
Das werde ich diesen Idioten niemals erlauben
Savaşçıyım zırhım mücevher
Ich bin ein Krieger, meine Rüstung ist ein Juwel
Mikrofon elimde tüfek
Das Mikrofon ist in meiner Hand eine Waffe
Iskalamaz
Ich verfehle nie
Yeterince çok düşünürsen bile
Selbst wenn du lange genug nachdenkst
Hayatın şifrelerini çözemezsin
Kannst du die Geheimnisse des Lebens nicht entschlüsseln
Kimseler dinlemeseler bile
Selbst wenn niemand zuhört
Lafını ortada bölemezsin
Kannst du seine Worte nicht unterbrechen
Duyguları ortaya koymak için bile güç gerekli
Sogar um Gefühle auszudrücken, braucht man Kraft
Ben olamam emekli
Ich kann nicht in Rente gehen
Küfrederim sebepsiz
Ich fluche grundlos
Savaşırım bedelsiz
Ich kämpfe kostenlos
Onlar yalancı
Sie sind Lügner
Onlar cap
Sie sind Betrüger
Bedelli asker gibi
Wie ein Soldat mit Sonderurlaub
Burda koşturması gerekli asker biri
Hier muss ein Soldat rennen
Yürüyen bi ölüsün stüdyo kerhanen gibi
Du bist ein wandelndes Toter, wie ein Bordellstudio
Tanrı hepimize bence eşit bela vermedi
Gott hat uns allen, glaube ich, nicht die gleiche Plage gegeben
Gerekirse delirip dönerim semazen gibi
Wenn nötig, werde ich verrückt und drehe mich wie ein Derwisch
Yeterince alışırsan hayat olur sana matematik
Wenn du dich genug daran gewöhnst, wird das Leben zu Mathematik für dich
Sayıları görüyorum
Ich sehe die Zahlen
İçine doğru çöken bi füzyon tepkimesiyim
Ich bin eine zusammenbrechende Fusionsreaktion im Inneren
Yeryüzünü bölüyorum
Ich spalte die Erde
Herşey anlam kazanırken
Während alles Sinn bekommt
Anlamını bilmediğim bi savaşa katılıp orda ölüyorum
Nehme ich an einem Krieg teil, dessen Bedeutung ich nicht kenne, und sterbe dort
Beyin hiperkompleks bi yapı
Das Gehirn ist eine hyperkomplexe Struktur
Sırlarını çözüyorum
Ich löse seine Geheimnisse
Ellerim pianonun tuşlarındayken
Während meine Hände auf den Klaviertasten liegen
Müzik notalarına bakıp tanrıyı görüyorum
Schaue ich mir die Noten an und sehe Gott
Gökyüzünde parlayan bi yıldızın tozuyum
Ich bin Staub eines Sterns, der am Himmel leuchtet
Ordan bütün gezegeni görüyorum
Von dort aus sehe ich den ganzen Planeten
Kafiyeni yap
Mach deinen Reim
Tasmanı çıkart
Löse dein Halfter
Gökyüzüne baktığında gökyüzüne ay
Wenn du zum Himmel aufblickst, siehst du den Mond am Himmel
Yeah Yevi mutherfuckin Duki in the house
Yeah Yevi mutherfuckin Duki im Haus





Writer(s): Kağan "yeviduki" Durmuş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.