8 saat
cehennem
8 saat
8 Stunden
Hölle,
8 Stunden
Çalıştım
bulaşık
yıka
9 saat
Habe
9 Stunden
abgewaschen,
Geschirr
gespült
Kaderim
değil
olmamalı
maaş
Das
sollte
nicht
mein
Schicksal
sein,
das
Gehalt
Büyük
şeyler
için
doğduğuna
inan
Glaube,
du
bist
für
große
Dinge
geboren,
meine
Liebe
Güç
gerektirdi
önce
yürek
Es
brauchte
Kraft,
zuerst
das
Herz
Cesarete
ihtiyacın
var
Du
brauchst
Mut,
meine
Schöne
Şarkılarda
rakiplere
korkak
derim
In
Liedern
nenne
ich
die
Rivalen
Feiglinge
Ama
bende
hep
kaçıyordum
korkak
gibi
Aber
ich
selbst
bin
immer
wie
ein
Feigling
geflohen
Yumruk
atmak
istemedim
hiçbirine
Ich
wollte
niemandem
die
Fäuste
schwingen
Bende
gidip
liriklerimi
silah
gibi
kullandım
Ich
habe
meine
Texte
stattdessen
wie
Waffen
benutzt
Üstlerine
şarjörler
boşalttık
di
mi
Wir
haben
ihnen
die
Magazine
geleert,
oder?
Çok
iyiydik
de
bankalara
borçlandık
Wir
waren
sehr
gut,
aber
wir
haben
Schulden
bei
den
Banken
Bu
kadar
duygusal
olmamalı
Duki
Duki
sollte
nicht
so
emotional
sein
Ne
de
olsa
erkek
çok
uzun
zamandan
beri
Schließlich
ist
ein
Mann
schon
lange
Evet
doğru
yıkamadılar
beni
Ja,
richtig,
sie
haben
mich
nicht
gebrochen
Bütün
Savaşlar
Alle
Schlachten
Bu
nefretten
yarattım
bir
güç
Ich
habe
aus
diesem
Hass
eine
Kraft
geschaffen
Artık
değilim
kırılgan
her
gün
Ich
bin
nicht
mehr
zerbrechlich,
jeden
Tag
Ağlamayı
bıraktım
her
gün
Ich
habe
aufgehört
zu
weinen,
jeden
Tag
Bırakın
da
konuşup
dursunlar
hepsi
Lasst
sie
reden,
lass
sie
reden
Benim
zaferim
gelince
susacaklar
zaten
Sie
werden
schweigen,
wenn
mein
Sieg
kommt,
meine
Liebste
Kinlerini
kusacaklar
zaten
Sie
werden
ihren
Hass
ausspucken,
meine
Süße
Gidip
tüfeğimin
dipçiğiyle
vurcam
lan
zaten
Ich
werde
mit
dem
Kolben
meines
Gewehres
auf
sie
losgehen,
verdammt
noch
mal
Şimdilik
sabrediyorum
sade
Im
Moment
habe
ich
nur
Geduld
Yaparım
rapimi
içip
gece
kahvemi
sade
Ich
mache
meinen
Rap
und
trinke
meinen
Kaffee
nachts
pur
Yeteneğimi
sorgulamak
istediler
Sie
wollten
mein
Talent
in
Frage
stellen
Olmadı
o
salaklara
asla
müsadem
Das
werde
ich
diesen
Idioten
niemals
erlauben
Savaşçıyım
zırhım
mücevher
Ich
bin
ein
Krieger,
meine
Rüstung
ist
ein
Juwel
Mikrofon
elimde
tüfek
Das
Mikrofon
ist
in
meiner
Hand
eine
Waffe
Iskalamaz
Ich
verfehle
nie
Yeterince
çok
düşünürsen
bile
Selbst
wenn
du
lange
genug
nachdenkst
Hayatın
şifrelerini
çözemezsin
Kannst
du
die
Geheimnisse
des
Lebens
nicht
entschlüsseln
Kimseler
dinlemeseler
bile
Selbst
wenn
niemand
zuhört
Lafını
ortada
bölemezsin
Kannst
du
seine
Worte
nicht
unterbrechen
Duyguları
ortaya
koymak
için
bile
güç
gerekli
Sogar
um
Gefühle
auszudrücken,
braucht
man
Kraft
Ben
olamam
emekli
Ich
kann
nicht
in
Rente
gehen
Küfrederim
sebepsiz
Ich
fluche
grundlos
Savaşırım
bedelsiz
Ich
kämpfe
kostenlos
Onlar
yalancı
Sie
sind
Lügner
Onlar
cap
Sie
sind
Betrüger
Bedelli
asker
gibi
Wie
ein
Soldat
mit
Sonderurlaub
Burda
koşturması
gerekli
asker
biri
Hier
muss
ein
Soldat
rennen
Yürüyen
bi
ölüsün
stüdyo
kerhanen
gibi
Du
bist
ein
wandelndes
Toter,
wie
ein
Bordellstudio
Tanrı
hepimize
bence
eşit
bela
vermedi
Gott
hat
uns
allen,
glaube
ich,
nicht
die
gleiche
Plage
gegeben
Gerekirse
delirip
dönerim
semazen
gibi
Wenn
nötig,
werde
ich
verrückt
und
drehe
mich
wie
ein
Derwisch
Yeterince
alışırsan
hayat
olur
sana
matematik
Wenn
du
dich
genug
daran
gewöhnst,
wird
das
Leben
zu
Mathematik
für
dich
Sayıları
görüyorum
Ich
sehe
die
Zahlen
İçine
doğru
çöken
bi
füzyon
tepkimesiyim
Ich
bin
eine
zusammenbrechende
Fusionsreaktion
im
Inneren
Yeryüzünü
bölüyorum
Ich
spalte
die
Erde
Herşey
anlam
kazanırken
Während
alles
Sinn
bekommt
Anlamını
bilmediğim
bi
savaşa
katılıp
orda
ölüyorum
Nehme
ich
an
einem
Krieg
teil,
dessen
Bedeutung
ich
nicht
kenne,
und
sterbe
dort
Beyin
hiperkompleks
bi
yapı
Das
Gehirn
ist
eine
hyperkomplexe
Struktur
Sırlarını
çözüyorum
Ich
löse
seine
Geheimnisse
Ellerim
pianonun
tuşlarındayken
Während
meine
Hände
auf
den
Klaviertasten
liegen
Müzik
notalarına
bakıp
tanrıyı
görüyorum
Schaue
ich
mir
die
Noten
an
und
sehe
Gott
Gökyüzünde
parlayan
bi
yıldızın
tozuyum
Ich
bin
Staub
eines
Sterns,
der
am
Himmel
leuchtet
Ordan
bütün
gezegeni
görüyorum
Von
dort
aus
sehe
ich
den
ganzen
Planeten
Kafiyeni
yap
Mach
deinen
Reim
Tasmanı
çıkart
Löse
dein
Halfter
Gökyüzüne
baktığında
gökyüzüne
ay
Wenn
du
zum
Himmel
aufblickst,
siehst
du
den
Mond
am
Himmel
Yeah
Yevi
mutherfuckin
Duki
in
the
house
Yeah
Yevi
mutherfuckin
Duki
im
Haus
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.