OFLIYAN - Wake Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OFLIYAN - Wake Up




Wake Up
Пробуждение
I wake up
Я просыпаюсь,
My morning is so dark
Утро такое темное.
I look through the mirror, I look through the mirror
Смотрю в зеркало, смотрю в зеркало,
I look through the mirror, I look through the mirror
Смотрю в зеркало, смотрю в зеркало.
It's simply the best like Teny Toryn says
Это просто лучшее, как говорит Тени Торин,
It's simply the best like Teny Toryn says
Это просто лучшее, как говорит Тени Торин,
It's simply the best like Teny Toryn says
Это просто лучшее, как говорит Тени Торин,
It's simply the best like Teny Toryn say
Это просто лучшее, как говорит Тени Торин.
I woke up
Я проснулась,
My body is so tired
Мое тело так устало.
To move through life, to move through life
Двигаться по жизни, двигаться по жизни,
To move through life, to move through
Двигаться по жизни, двигаться по...
Life
Жизни.
I'm sex bond like a judge that's sworn
Я связана сексом, как приведенный к присяге судья,
I'm sex bond like a judge that's sworn
Я связана сексом, как приведенный к присяге судья,
I'm sex bond like a judge that's sworn
Я связана сексом, как приведенный к присяге судья,
I'm sex, sex, sex, sex, sex bond (bond)
Я секс, секс, секс, секс, секс, связана (связана).
I find myself in the midst of lives
Я нахожу себя среди жизней,
I'll do my best to keep a lonely ties
Я сделаю все возможное, чтобы сохранить одинокие связи,
I find myself in the midst of lives
Я нахожу себя среди жизней,
I'll do my best to keep a lonely ties
Я сделаю все возможное, чтобы сохранить одинокие связи.
(Share a liitle thing, share a little time, will lit you up, once, give a try)
(Поделись чем-нибудь, поделись временем, это зажжет тебя, попробуй хоть раз)
(Share a little thing, share a little time, will lit you up, once, give a try)
(Поделись чем-нибудь, поделись временем, это зажжет тебя, попробуй хоть раз)
(Share a little thing, share a little time, will lit you up, once, give a try)
(Поделись чем-нибудь, поделись временем, это зажжет тебя, попробуй хоть раз)
(Share a little thing, share a little time, will lit you up, once, give a try)
(Поделись чем-нибудь, поделись временем, это зажжет тебя, попробуй хоть раз)
(Will lit you up, will lit you up, will lit you up, will lit you up)
(Зажжет тебя, зажжет тебя, зажжет тебя, зажжет тебя)





Writer(s): Ihor Biriuchenko, Kateryna Ofliyan, екатерина офлиян, игорь бирюченко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.