OFLIYAN - Wake Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction OFLIYAN - Wake Up




I wake up
Я просыпаюсь.
My morning is so dark
Мое утро такое темное.
I look through the mirror, I look through the mirror
Я смотрю в зеркало, я смотрю в зеркало.
I look through the mirror, I look through the mirror
Я смотрю в зеркало, я смотрю в зеркало.
It's simply the best like Teny Toryn says
Это просто лучшее, как говорит тени Торин.
It's simply the best like Teny Toryn says
Это просто лучшее, как говорит тени Торин.
It's simply the best like Teny Toryn says
Это просто лучшее, как говорит тени Торин.
It's simply the best like Teny Toryn say
Это просто лучшее, как говорит тени Торин.
I woke up
Я проснулся.
My body is so tired
Мое тело так устало.
To move through life, to move through life
Двигаться по жизни, двигаться по жизни.
To move through life, to move through
Двигаться по жизни, двигаться по жизни.
Life
Жизнь
I'm sex bond like a judge that's sworn
Я секс-связь, как присягнувший судья.
I'm sex bond like a judge that's sworn
Я секс-связь, как присягнувший судья.
I'm sex bond like a judge that's sworn
Я секс-связь, как присягнувший судья.
I'm sex, sex, sex, sex, sex bond (bond)
Я СЕКС, СЕКС, СЕКС, СЕКС, СЕКС Бонд (Бонд)
I find myself in the midst of lives
Я нахожусь посреди жизни.
I'll do my best to keep a lonely ties
Я сделаю все возможное, чтобы сохранить одинокие узы.
I find myself in the midst of lives
Я нахожусь посреди жизни.
I'll do my best to keep a lonely ties
Я сделаю все возможное, чтобы сохранить одинокие узы.
(Share a liitle thing, share a little time, will lit you up, once, give a try)
(Поделись маленькой вещью, поделись немного времени, я зажгу тебя, один раз, дай попробовать)
(Share a little thing, share a little time, will lit you up, once, give a try)
(Поделись чем-нибудь, поделись немного времени, я зажгу тебя, один раз, дай попробовать)
(Share a little thing, share a little time, will lit you up, once, give a try)
(Поделись чем-нибудь, поделись немного времени, я зажгу тебя, один раз, дай попробовать)
(Share a little thing, share a little time, will lit you up, once, give a try)
(Поделись чем-нибудь, поделись немного времени, я зажгу тебя, один раз, дай попробовать)
(Will lit you up, will lit you up, will lit you up, will lit you up)
(Will let you up, will let you up, will let you up, will let you up)





Writer(s): Ihor Biriuchenko, Kateryna Ofliyan, екатерина офлиян, игорь бирюченко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.