Yezi - 그림자 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yezi - 그림자




그림자
Shadow
점점 흩어져
Gradually dissipating
보이는 모습을
The form I see
감추기 싫어
I don't want to hide it
길을 나서네
I set out on my way
어두운 길의
At the end of this dark path
끝에서 기다리는
The form of you that awaits me
그대의 모습 햇살에
Disappears once more in the sunlight
사라지네
Again
어둠의 어디쯤
Somewhere at the end of the darkness
너와의 좋았던
Only good memories of you
기억들로만 가득해
Fill my mind
한줄기 햇살 같았던
That memory like a single ray of sunlight
기억마저
Even that
지워질까
Will it be erased? I'm reminded of you
떠올리고 떠올려
And I'm reminded again
이렇게 사는
Living like this
불안해져 우리
Makes me anxious
함께했던 시간들이
The times we shared together
추억으로 남겨질까
I worry they'll only become memories
흔적들이
Signs of you
끊임없이 너를 불러도
No matter how much I call out to you
돌아오는 메아리뿐
All that returns is an echo
너의 소리는 들리지 않아
Your voice is nowhere to be heard
이룰 없는
A dream that cannot be fulfilled
돌이킬 수만 있다면
If only it could be reversed
너와 함께였던 그때로
To the time when I was with you
돌아갈 수만 있다면
If only I could go back
깨버릴 꿈이라고 해도
Even if it's a dream that I'll wake up from
다시 있다면
If only I could see you again
그렇게라도
At least that way
조금이라도
A little bit more
기억하고 싶어
I want to remember
어디를 가도 너는 없지
No matter where I go, you're not there
무작정 길을 나서
Foolishly I set out on my way
걸어도 없지
Though I walk, you are not there
시간이 약이라는 말을
The saying that time heals all wounds
나는 이해할 없어
I cannot understand
내겐 너무 쓰기만 해서
It's too bitter for me
매일 눈물로 하룰 버텨
Every day I endure until dawn with tears
점점 흩어져
Gradually dissipating
보이는 모습을
The form I see
감추기 싫어
I don't want to hide it
길을 나서네
I set out on my way
어두운 길의
At the end of this dark path
끝에서 기다리는
The form of you that awaits me
그대의 모습 햇살에
Disappears once more in the sunlight
사라지네
Again
언제쯤이면
When will I be able to see you?
너를 있을까
I wait and erase them one by one
기다리며 하나둘씩 지운다
Sometimes
가끔 번쯤은
Won't we meet again?
마주치지 않을까
That's the kind of wishful thinking
하는 그런 희망고문
I have
그저 하늘만
Just the sky
꿈에서라도 잠시나마
If only in dreams, for a moment
미소를 지어
Smiling
있다면 영원히
If only I could see you forever
감아도 uh
I can close my eyes, uh
죽기 보다 싫어
I'd rather die
없이 살아가는 지금
Than go on without you
이런 나를 생각한다면
If you're thinking of me like this
어서 옆자리로
Please hurry
돌아오길 빌어
Hurry back to my side
오늘도 그대가
I'm waiting for you today
혹시나 하는 맘에
Just in case
문을 열고 기대 잠들며
I open the door and wait
노파심에 했던
Falling asleep
모든 쓴소리가
In my senility I said all those bitter things
후회로 남아 가슴
Now I regret it
한구석에 응어리가 진다
It weighs heavy on my heart
점점 흩어져
Gradually dissipating
보이는 모습을
The form I see
감추기 싫어
I don't want to hide it
길을 나서네
I set out on my way
어두운 길의
At the end of this dark path
끝에서 기다리는
The form of you that awaits me
그대의 모습 햇살에
Disappears once more in the sunlight
사라지네
Again
어둠이 그치면
If the darkness ever ends
혹시 있을까
Perhaps I'll be able to see you
서둘러서 너를 불러도
Though I call out to you in my haste
다시 멀어지는
You grow further away
잡을 수가 없는
I can't catch up to you
벽에 걸린 그림처럼
Like a painting on the wall
바라볼 수밖에
I can only look
멈춰진 시간이
Even if time, which has stopped,
다시 흘러가도
Should start to flow again
어차피 그댄
In any case, you
곁에 없으니
Are not by my side
끝까지 그대를
Even if I follow you
따라가 다해도
To the very end
결국 너의 한걸음
In the end, I'm just one step behind you
뒤에 있을
Always
돌이킬 수만 있다면
If only it could be reversed
너와 함께였던 그때로
To the time when I was with you
돌아갈 수만 있다면
If only I could go back
깨버릴 꿈이라고 해도
Even if it's a dream that I'll wake up from
다시 있다면
If only I could see you again
그렇게라도
At least that way
조금이라도
A little bit more
기억하고 싶어
I want to remember






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.