YEZI - Anck Su Namum (INST) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YEZI - Anck Su Namum (INST)




Anck Su Namum (INST)
Anck Su Namum (INST)
Obliviate Nina ma ta ta
Obliviate Nina ma ta ta
성격이 나빠
Your personality is bad
말곤 몰라라 할걸 아마
You should’ve kept it to yourself instead of treating me the way you do
Uh 돼서 쌩까는
Uh you’re arrogant cause you’re doing well
그것도 맞아
Yeah that's true
졸라
Strangle me
얻어낸 대답이 어때
What was the answer you got
맘에 들어?
Do you like it
그래봐야 위엔
You can’t get on top of me
하기 싫을 이젠 해도
I don’t have to do it if I don’t want to
무슨 말인지 알아?
Do you get it
내겐 일이 아냐
It’s not work to me
What?
What?
What do you wanna say 너네도
What do you wanna say You do it too
이빨만 아프게 이를 갈아
Why are you gritting your teeth for no reason
빠르게 랩해도
I can rap fast
느리게 랩해도
I can rap slow
뭐라고 하는지 들리지
You can hear everything I’m saying
가사만 읽다가 차는
You’re the one gasping for air while reading lyrics
내가 아닌 너라 너만 약오르지
It’s not me it’s you You’re the one who’s weak
Bow your head down
Bow your head down
I'm the queen
I'm the queen
Come and kiss up on my feet
Come and kiss up on my feet
Shut yo mouth
Shut yo mouth
And just follow me follow me
And just follow me follow me
마디 마디
Every word I say
트집 잡고 물고 늘어져봐요
You find fault and cling on
아주 간단히
Very simply
대답해줄게 전부 너흰 uh
I’ll answer you You guys uh
잘못 짚었어 뻔히 보이는 uh
You got it wrong It's obvious uh
태도로 대한
The way you treated me
후회하게 거야
You’ll regret it
Imma show you be warned
Imma show you be warned
아바다케다브라
Abracadabra
다음 외쳐줄게 레파오
Then you’ll shout Lephao
뭔지 알아? 이건 위한 주문이야
Do you know It’s a spell for you
이뤄져라 제발 브라타타
Make it happen please Bratatata
When I was young
When I was young
어릴 때부터
Even when I was younger
무대의 크기는 상관없이
Regardless of the size of the stage
언제나 불을 붙였어 ay
I always lit a fire ay
내가 잘못한 건지
I still haven’t found the answer
아직도 찾지 못했어 답을
To what I did wrong
But 확실한
But one thing’s for sure
이유 없는 질타와 폭력들이
The unjustified criticism and the violence
지금의 나를 만듦
Made me who I am today
Came from the bottom
Came from the bottom
그래 그래 밑바닥부터 여기까지
Yes I did From the bottom to here
허투루 얻어낸 하나도 없지
Nothing I have was handed to me
뒤늦게 생긴 싸가지도 마찬가지
The same goes for my fake arrogance
일찍 깨달았지 주인공은 됐고
I realized it early I’m no main character
나는 악역이나 할래
I’m the villain
욕받이 하지
So let me be a villain
내가 하고 싶은 대로 살고
I live the way I want
쌩까고 말래
And I’m arrogant about it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.