Yeşim Salkım feat. DJ Serdar Ayyıldız - Unutursun Gönlüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yeşim Salkım feat. DJ Serdar Ayyıldız - Unutursun Gönlüm




Unutursun Gönlüm
You'll Forget My Heart
Her gün aşklar kapımı çaldıkça
Every day, love knocks at my door
Ne sevdalar ne vedalar biter
What romances, what farewells end?
Her ayrılıkta yine kahrolsam da
In every parting, I am heartbroken again
Ne başlangıçlar ne sonlar biter
What beginnings, what ends end?
İlk defa değil bu gözümdeki yaşlar
These tears in my eyes are not the first
Her defasında yine içim yanar
Every time, my heart burns again
Her gün aşklar kapımı çaldıkça
Every day, love knocks at my door
Ne sevdalar ne vedalar biter
What romances, what farewells end?
Her ayrılıkta yine kahrolsam da
In every parting, I am heartbroken again
Ne başlangıçlar ne sonlar biter
What beginnings, what ends end?
İlk defa değil bu veda sahneleri
These farewell scenes are not the first
Ah ne çok gördüm yakıp yıkıp gidenleri
Oh, how many have I seen, burning and destroying and leaving
Unutursun gönlüm, unutursun elbet
You'll forget, my heart, you'll forget, of course
Alışırsın yalnız kalmalara
You'll get used to being alone
Alışırsın gönlüm, alışırsın elbet
You'll get used to it, my heart, you'll get used to it, of course
Bu ne ilk ne son giden uzaklara
This is neither the first nor the last to go far
Unutursun gönlüm, unutursun elbet
You'll forget, my heart, you'll forget, of course
Alışırsın yalnız kalmalara
You'll get used to being alone
Alışırsın gönlüm, alışırsın elbet
You'll get used to it, my heart, you'll get used to it, of course
Bu ne ilk ne son giden uzaklara
This is neither the first nor the last to go far
Her gün aşklar kapımı çaldıkça
Every day, love knocks at my door
Ne sevdalar ne vedalar biter
What romances, what farewells end?
Her ayrılıkta yine kahrolsam da
In every parting, I am heartbroken again
Ne başlangıçlar ne sonlar biter
What beginnings, what ends end?
İlk defa değil bu veda sahneleri
These farewell scenes are not the first
Ah ne çok gördüm yakıp yıkıp gidenleri
Oh, how many have I seen, burning and destroying and leaving
Unutursun gönlüm, unutursun elbet
You'll forget, my heart, you'll forget, of course
Alışırsın yalnız kalmalara
You'll get used to being alone
Alışırsın gönlüm, alışırsın elbet
You'll get used to it, my heart, you'll get used to it, of course
Bu ne ilk ne son giden uzaklara
This is neither the first nor the last to go far
Unutursun gönlüm, unutursun elbet
You'll forget, my heart, you'll forget, of course
Alışırsın yalnız kalmalara
You'll get used to being alone
Alışırsın gönlüm, alışırsın elbet
You'll get used to it, my heart, you'll get used to it, of course
Bu ne ilk ne son giden uzaklara
This is neither the first nor the last to go far
Unutursun gönlüm, unutursun elbet
You'll forget, my heart, you'll forget, of course
Alışırsın yalnız kalmalara
You'll get used to being alone
Alışırsın gönlüm, alışırsın elbet
You'll get used to it, my heart, you'll get used to it, of course
Bu ne ilk ne son giden uzaklara
This is neither the first nor the last to go far
Unutursun gönlüm, unutursun elbet
You'll forget, my heart, you'll forget, of course
Alışırsın yalnız kalmalara
You'll get used to being alone
Alışırsın gönlüm, alışırsın elbet
You'll get used to it, my heart, you'll get used to it, of course
Bu ne ilk ne son giden uzaklara
This is neither the first nor the last to go far





Writer(s): Garo Mafyan, Zeynep Talu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.