Paroles et traduction Yeşim Salkım feat. DJ Serdar Ayyıldız - Unutursun Gönlüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutursun Gönlüm
You'll Forget My Heart
Her
gün
aşklar
kapımı
çaldıkça
Every
day,
love
knocks
at
my
door
Ne
sevdalar
ne
vedalar
biter
What
romances,
what
farewells
end?
Her
ayrılıkta
yine
kahrolsam
da
In
every
parting,
I
am
heartbroken
again
Ne
başlangıçlar
ne
sonlar
biter
What
beginnings,
what
ends
end?
İlk
defa
değil
bu
gözümdeki
yaşlar
These
tears
in
my
eyes
are
not
the
first
Her
defasında
yine
içim
yanar
Every
time,
my
heart
burns
again
Her
gün
aşklar
kapımı
çaldıkça
Every
day,
love
knocks
at
my
door
Ne
sevdalar
ne
vedalar
biter
What
romances,
what
farewells
end?
Her
ayrılıkta
yine
kahrolsam
da
In
every
parting,
I
am
heartbroken
again
Ne
başlangıçlar
ne
sonlar
biter
What
beginnings,
what
ends
end?
İlk
defa
değil
bu
veda
sahneleri
These
farewell
scenes
are
not
the
first
Ah
ne
çok
gördüm
yakıp
yıkıp
gidenleri
Oh,
how
many
have
I
seen,
burning
and
destroying
and
leaving
Unutursun
gönlüm,
unutursun
elbet
You'll
forget,
my
heart,
you'll
forget,
of
course
Alışırsın
yalnız
kalmalara
You'll
get
used
to
being
alone
Alışırsın
gönlüm,
alışırsın
elbet
You'll
get
used
to
it,
my
heart,
you'll
get
used
to
it,
of
course
Bu
ne
ilk
ne
son
giden
uzaklara
This
is
neither
the
first
nor
the
last
to
go
far
Unutursun
gönlüm,
unutursun
elbet
You'll
forget,
my
heart,
you'll
forget,
of
course
Alışırsın
yalnız
kalmalara
You'll
get
used
to
being
alone
Alışırsın
gönlüm,
alışırsın
elbet
You'll
get
used
to
it,
my
heart,
you'll
get
used
to
it,
of
course
Bu
ne
ilk
ne
son
giden
uzaklara
This
is
neither
the
first
nor
the
last
to
go
far
Her
gün
aşklar
kapımı
çaldıkça
Every
day,
love
knocks
at
my
door
Ne
sevdalar
ne
vedalar
biter
What
romances,
what
farewells
end?
Her
ayrılıkta
yine
kahrolsam
da
In
every
parting,
I
am
heartbroken
again
Ne
başlangıçlar
ne
sonlar
biter
What
beginnings,
what
ends
end?
İlk
defa
değil
bu
veda
sahneleri
These
farewell
scenes
are
not
the
first
Ah
ne
çok
gördüm
yakıp
yıkıp
gidenleri
Oh,
how
many
have
I
seen,
burning
and
destroying
and
leaving
Unutursun
gönlüm,
unutursun
elbet
You'll
forget,
my
heart,
you'll
forget,
of
course
Alışırsın
yalnız
kalmalara
You'll
get
used
to
being
alone
Alışırsın
gönlüm,
alışırsın
elbet
You'll
get
used
to
it,
my
heart,
you'll
get
used
to
it,
of
course
Bu
ne
ilk
ne
son
giden
uzaklara
This
is
neither
the
first
nor
the
last
to
go
far
Unutursun
gönlüm,
unutursun
elbet
You'll
forget,
my
heart,
you'll
forget,
of
course
Alışırsın
yalnız
kalmalara
You'll
get
used
to
being
alone
Alışırsın
gönlüm,
alışırsın
elbet
You'll
get
used
to
it,
my
heart,
you'll
get
used
to
it,
of
course
Bu
ne
ilk
ne
son
giden
uzaklara
This
is
neither
the
first
nor
the
last
to
go
far
Unutursun
gönlüm,
unutursun
elbet
You'll
forget,
my
heart,
you'll
forget,
of
course
Alışırsın
yalnız
kalmalara
You'll
get
used
to
being
alone
Alışırsın
gönlüm,
alışırsın
elbet
You'll
get
used
to
it,
my
heart,
you'll
get
used
to
it,
of
course
Bu
ne
ilk
ne
son
giden
uzaklara
This
is
neither
the
first
nor
the
last
to
go
far
Unutursun
gönlüm,
unutursun
elbet
You'll
forget,
my
heart,
you'll
forget,
of
course
Alışırsın
yalnız
kalmalara
You'll
get
used
to
being
alone
Alışırsın
gönlüm,
alışırsın
elbet
You'll
get
used
to
it,
my
heart,
you'll
get
used
to
it,
of
course
Bu
ne
ilk
ne
son
giden
uzaklara
This
is
neither
the
first
nor
the
last
to
go
far
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garo Mafyan, Zeynep Talu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.