Paroles et traduction Yggdrasil - Norrland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flammende
röd
i
solens
sken
allena
synes
flyga
Red
in
the
sun's
glow,
only
you
appear
to
fly
alone
Av
Hugins
ätt
mot
offersten
sin
vördnad
tyst
betyga
From
Hugin's
lineage,
silently
paying
respect
to
your
sacrificial
stone
Ett
öga
svart
nu
skådar
ner
mot
skymningsmörka
grenar
A
black
eye
now
looks
down
towards
twilight's
dark
branches
Bergeryggens
häll
det
ser
när
skuggorna
förenar
The
mountain
ridge
it
observes,
as
shadows
merge
together
Kraxande
hest
i
aftonljus
han
vänder
in
i
nattens
famn
Cawing
loudly
in
the
evening
light,
he
turns
into
the
night's
embrace
I
nordanvindens
tysta
sus
mot
varm
och
säker
hemmahamn
In
the
north
wind's
silent
whisper,
towards
a
warm
and
safe
haven
Längs
älvens
strand
i
österled
svarta
vingar
sakta
slog
Along
the
river's
bank
towards
the
east,
black
wings
slowly
beat
På
svala
brisar
uppåt
red
över
Norrlands
mörka
skog
On
cool
breezes,
upwards
it
traveled,
over
Norrland's
dark
forest
Näckaspel
och
gygers
kall
förglöms
i
frostklädd
skymningstid
Water
sprites'
music
and
ogresses'
cold
are
forgotten
in
the
frost-covered
twilight
När
dimma
sveper
gran
och
tall
och
nattens
makt
tar
vid
When
fog
envelops
fir
and
pine,
and
night's
power
takes
hold
Oktobermånens
trolska
ljus
beslöjar
ödslig
rullensstrand
October's
moon's
magical
light,
veils
the
desolate
shingle
beach
Och
skänker
lugn
till
bäckars
brus
i
höstfärgade
Norrland
And
brings
tranquility
to
the
sound
of
streams,
in
autumn-hued
Norrland
Solen
sig
sänkt
bak
fjällens
höjd
och
kvällningen
har
inträtt
The
sun
has
set
behind
the
mountain's
height,
and
evening
has
arrived
Älvadrottning
dansar
nöjd
på
äng
som
vita
dimmor
klätt
The
elven
queen
dances
happily
on
the
meadow
that
white
mists
have
dressed
Mot
systra
horisonter
glimrar
nattens
dunkla
stjärnesfär
Towards
the
western
horizon,
gleams
the
night's
dark
starry
sphere
Där
månens
öga
stilla
skimrar
över
trädens
knotiga
här
Where
the
moon's
eye
quietly
shimmers,
above
the
gnarled
host
of
trees
Norrskenstungor
flammar
uppå
himlavalvets
svarta
djup
Tongues
of
the
Northern
Lights
burn
upon
the
sky's
black
deep
Skådas
magiskt
över
stålgrå
bergatoppars
bråda
stup
Magically
beheld
over
steel-gray
mountain
peaks'
sheer
cliffs
Ännu
höres
korpens
vingar
eka
tyst
i
skog
och
myr
Still
the
raven's
wings
are
heard
echoing
silently
in
forest
and
marsh
Där
forsens
stämmor
stilla
klingar
innan
månskensdimman
flyr
Where
the
river's
voices
quietly
ring,
before
the
moonlight's
mist
flees
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnus Sven Bjoern Wohlfart, Gustaf Sven Eric Hagel
Album
Irrbloss
date de sortie
25-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.