Yggdrasil - Norrland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yggdrasil - Norrland




Norrland
Norrland
Flammende röd i solens sken allena synes flyga
Red in the sun's glow, only you appear to fly alone
Av Hugins ätt mot offersten sin vördnad tyst betyga
From Hugin's lineage, silently paying respect to your sacrificial stone
Ett öga svart nu skådar ner mot skymningsmörka grenar
A black eye now looks down towards twilight's dark branches
Bergeryggens häll det ser när skuggorna förenar
The mountain ridge it observes, as shadows merge together
Kraxande hest i aftonljus han vänder in i nattens famn
Cawing loudly in the evening light, he turns into the night's embrace
I nordanvindens tysta sus mot varm och säker hemmahamn
In the north wind's silent whisper, towards a warm and safe haven
Längs älvens strand i österled svarta vingar sakta slog
Along the river's bank towards the east, black wings slowly beat
svala brisar uppåt red över Norrlands mörka skog
On cool breezes, upwards it traveled, over Norrland's dark forest
Näckaspel och gygers kall förglöms i frostklädd skymningstid
Water sprites' music and ogresses' cold are forgotten in the frost-covered twilight
När dimma sveper gran och tall och nattens makt tar vid
When fog envelops fir and pine, and night's power takes hold
Oktobermånens trolska ljus beslöjar ödslig rullensstrand
October's moon's magical light, veils the desolate shingle beach
Och skänker lugn till bäckars brus i höstfärgade Norrland
And brings tranquility to the sound of streams, in autumn-hued Norrland
Solen sig sänkt bak fjällens höjd och kvällningen har inträtt
The sun has set behind the mountain's height, and evening has arrived
Älvadrottning dansar nöjd äng som vita dimmor klätt
The elven queen dances happily on the meadow that white mists have dressed
Mot systra horisonter glimrar nattens dunkla stjärnesfär
Towards the western horizon, gleams the night's dark starry sphere
Där månens öga stilla skimrar över trädens knotiga här
Where the moon's eye quietly shimmers, above the gnarled host of trees
Norrskenstungor flammar uppå himlavalvets svarta djup
Tongues of the Northern Lights burn upon the sky's black deep
Skådas magiskt över stålgrå bergatoppars bråda stup
Magically beheld over steel-gray mountain peaks' sheer cliffs
Ännu höres korpens vingar eka tyst i skog och myr
Still the raven's wings are heard echoing silently in forest and marsh
Där forsens stämmor stilla klingar innan månskensdimman flyr
Where the river's voices quietly ring, before the moonlight's mist flees





Writer(s): Magnus Sven Bjoern Wohlfart, Gustaf Sven Eric Hagel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.