Paroles et traduction Yiannis Kotsiras - Akinita Ola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akinita Ola
Неподвижно всё
Λέω
η
ζωή
μου
ψεύτικη
πως
κάνει
Говорю,
моя
жизнь
будто
притворяется,
όποτε
με
αγαπούν
когда
меня
любят,
μα
στο
γιώτα
χι
μου
λάστιχο
με
πιάνει
но
в
самый
ответственный
момент
меня
словно
пробивает
колесо,
και
οι
μάστορες
αργούν
а
мастера
всё
не
едут.
Κι
είν′
ακίνητα
όλα
И
всё
неподвижно,
σαν
το
μελάνι
πριν
ξυπνήσει
από
την
πένα
словно
чернила,
прежде
чем
перо
их
пробудит.
Αχ!
μάτια
μου
ονειροπόλα
Ах,
глаза
твои
мечтательные,
με
όλους
μοιάζεις,
δεν
ταιριάζεις
με
κανένα
ты
похожа
на
всех,
но
ни
с
кем
не
схожа.
κι
αν
εσύ
μου
δείχνεις
τόσο
καλοσύη
И
если
ты
мне
проявляешь
такую
доброту,
κι
είσαι
λες
αληθινή
и
кажешься
такой
настоящей,
μη
ζητάς
μια
θέση
μες
στο
καμαρίνι
не
проси
места
в
гримёрке,
βγες
μαζί
μου
στη
σκηνή
выйди
со
мной
на
сцену.
Κι
είν'
ακίνητα
όλα
И
всё
неподвижно,
σαν
το
μελάνι
πριν
ξυπνήσει
από
την
πένα
словно
чернила,
прежде
чем
перо
их
пробудит.
Αχ!
μάτια
μου
ονειροπόλα
Ах,
глаза
твои
мечтательные,
με
όλους
μοιάζεις
δεν
ταιριάζεις
με
κανένα
ты
похожа
на
всех,
но
ни
с
кем
не
схожа.
Λέω
η
ζωή
μου
ψεύτικη
πως
κάνει
Говорю,
моя
жизнь
будто
притворяется,
όποτε
με
αγαπούν
когда
меня
любят,
μα
στην
εποχή
μου
μια
εικόνα
φτάνει
но
в
наше
время
одной
картинки
достаточно,
χίλιες
λέξεις
δεν
αρκούν
тысячи
слов
не
нужны.
Κι
είν′
ακίνητα
όλα
И
всё
неподвижно,
σαν
το
μελάνι
πριν
ξυπνήσει
από
την
πένα
словно
чернила,
прежде
чем
перо
их
пробудит.
Αχ!
καρδιά
μου
ονειροπόλα
Ах,
сердце
моё
мечтательное,
με
όλους
μοιάζεις,
δεν
ταιριάζεις
με
κανένα
ты
похожа
на
всех,
но
ни
с
кем
не
схожа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lavredis Maheritsas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.