Paroles et traduction Yiannis Kotsiras - Efapax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Όλη
μου
τη
ζωή,
κρυβόμουνα
γιατί
All
my
life,
I've
been
hiding
because
το
'θελα
μα
φοβόμουνα
να
φύγω.
I
wanted
to
but
was
afraid
to
leave.
Κάποτε
αγάπη
έλεγα
αυτή
την
ενοχή
Once
I
called
this
guilt
love
μα
τώρα
μ'
εκδικείται
λίγο
λίγο.
but
now
it's
taking
revenge
on
me
little
by
little.
Όλη
μου
τη
ζωή
μού
'βγαινε
η
ψυχή
All
my
life,
my
soul
has
been
crying
out
for
me
κάτι
να
θυμηθώ,
κάτι
ν'
αρχίσω.
to
remember
something,
to
start
something.
Να
'ναι
καλοί
οι
φίλοι
κι
οι
λογαριασμοί
To
have
good
friends
and
bills
και
να
μη
χρειαστεί
να
τα
σκαλίσω,
and
not
have
to
go
over
them,
κάτι
να
θυμηθώ
κάτι
ν'
αρχίσω.
something
to
remember
something
to
start.
Μου
'μάθαν
να
μισώ,
ν'
αρκούμαι
στο
μισό
They
taught
me
to
hate,
to
settle
for
half
να
χάνω,
να
κερδίζω,
να
ποντάρω.
to
lose,
to
win,
to
gamble.
Να
παίρνω
διαταγές,
να
σπάω
επιταγές,
To
take
orders,
to
break
rules,
σε
κάθε
ευκαιρία
να
κορνάρω.
to
honk
at
every
opportunity.
Να
σφίγγω
τα
λουριά,
με
τόση
μαστοριά,
To
tighten
my
belts,
with
such
skill,
να
βρίσκω
μία
λύση
στο
ποδάρι,
to
find
a
solution
at
my
feet,
να
κλείνω
τα
παντζούρια
και
μόνη
συντροφιά,
to
close
the
blinds
and
be
alone,
να
σφίγγω
πιο
πολύ
το
μαξιλάρι,
to
hug
the
pillow
tighter,
να
βρίσκω
μία
λύση
στο
ποδάρι.
to
find
a
solution
at
my
feet.
Όλη
μου
τη
ζωή,
μια
δεύτερη
κρυφή,
All
my
life,
a
second
hidden
life,
αγέννητη
ζωή
μ'
ακολουθούσε.
an
unborn
life
followed
me.
Δεν
κοίταζε
στα
μάτια,
δεν
ήταν
φορτική,
She
didn't
look
me
in
the
eye,
she
wasn't
pushy,
δε
μίλαγε
μα
όλα
τα
ζητούσε,
she
didn't
speak
but
she
asked
for
everything,
μια
θάλασσα
μικρή
μ'
ακολουθούσε.
a
small
sea
followed
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaak Sousis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.