Yiannis Kotsiras - Efapax - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yiannis Kotsiras - Efapax




Efapax
Efapax
Όλη μου τη ζωή, κρυβόμουνα γιατί
All my life, I've been hiding because
το 'θελα μα φοβόμουνα να φύγω.
I wanted to but was afraid to leave.
Κάποτε αγάπη έλεγα αυτή την ενοχή
Once I called this guilt love
μα τώρα μ' εκδικείται λίγο λίγο.
but now it's taking revenge on me little by little.
Όλη μου τη ζωή μού 'βγαινε η ψυχή
All my life, my soul has been crying out for me
κάτι να θυμηθώ, κάτι ν' αρχίσω.
to remember something, to start something.
Να 'ναι καλοί οι φίλοι κι οι λογαριασμοί
To have good friends and bills
και να μη χρειαστεί να τα σκαλίσω,
and not have to go over them,
κάτι να θυμηθώ κάτι ν' αρχίσω.
something to remember something to start.
Μου 'μάθαν να μισώ, ν' αρκούμαι στο μισό
They taught me to hate, to settle for half
να χάνω, να κερδίζω, να ποντάρω.
to lose, to win, to gamble.
Να παίρνω διαταγές, να σπάω επιταγές,
To take orders, to break rules,
σε κάθε ευκαιρία να κορνάρω.
to honk at every opportunity.
Να σφίγγω τα λουριά, με τόση μαστοριά,
To tighten my belts, with such skill,
να βρίσκω μία λύση στο ποδάρι,
to find a solution at my feet,
να κλείνω τα παντζούρια και μόνη συντροφιά,
to close the blinds and be alone,
να σφίγγω πιο πολύ το μαξιλάρι,
to hug the pillow tighter,
να βρίσκω μία λύση στο ποδάρι.
to find a solution at my feet.
Όλη μου τη ζωή, μια δεύτερη κρυφή,
All my life, a second hidden life,
αγέννητη ζωή μ' ακολουθούσε.
an unborn life followed me.
Δεν κοίταζε στα μάτια, δεν ήταν φορτική,
She didn't look me in the eye, she wasn't pushy,
δε μίλαγε μα όλα τα ζητούσε,
she didn't speak but she asked for everything,
μια θάλασσα μικρή μ' ακολουθούσε.
a small sea followed me.





Writer(s): Isaak Sousis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.