Yiannis Kotsiras - Ego De Se Katigoro - traduction des paroles en allemand

Ego De Se Katigoro - Yiannis Kotsirastraduction en allemand




Ego De Se Katigoro
Ich beschuldige dich nicht
Εγώ δε σε κατηγορώ,
Ich beschuldige dich nicht,
που ένα μήνα δε μου είπες μια κουβέντα,
dass du mir einen Monat lang kein Wort gesagt hast,
δε φταις εσύ για της ζωής μας την πατέντα,
du bist nicht schuld am Konstrukt unseres Lebens,
ούτε ζητώ να με χαϊδεύεις σαν μωρό.
noch verlange ich, dass du mich wie ein Baby streichelst.
Εγώ δε σε κατηγορώ,
Ich beschuldige dich nicht,
τα Σαββατόβραδα που κέφι πια δεν έχεις,
für die Samstagabende, an denen du keine Lust mehr hast,
ούτε τους φίλους τους παλιούς που δεν αντέχεις,
noch für die alten Freunde, die du nicht mehr erträgst,
και μου επιτρέπεις και μονάχος μου να βγω.
und dass du mir erlaubst, allein auszugehen.
Εγώ δε σε κατηγορώ,
Ich beschuldige dich nicht,
κι άμα δε λύγιζες εσύ θα είχα σπάσει
denn wenn du nicht nachgegeben hättest, wäre ich zerbrochen
κι αν δε με πόναγες θα σ′ είχα ξεπεράσει
und hättest du mir nicht wehgetan, hätte ich dich überwunden
και θα ταξίδευα σ' απέραντο κενό.
und würde in endloser Leere reisen.
Εγώ δε σε κατηγορώ.
Ich beschuldige dich nicht.
Εγώ δε σου αντιμιλώ,
Ich widerspreche dir nicht,
που σε ρωτάω κι απαντάς εκνευρισμένη,
wenn ich dich frage und du gereizt antwortest,
που σε χαϊδεύω και κοιτάς αρρωστημένη,
wenn ich dich liebkose und du leidend blickst,
πίσω από μένα ένα αόρατο εχθρό.
hinter mir, auf einen unsichtbaren Feind.
Εγώ τα ρέστα δε ζητώ,
Ich verlange keine Rechenschaft,
γιατί γνωρίζω πόσο άδικα υποφέρεις,
denn ich weiß, wie sehr du zu Unrecht leidest,
ξέρω για σένα όσα ούτε εσύ δεν ξέρεις,
ich weiß Dinge über dich, die du selbst nicht weißt,
πως μένεις πλάι μου στο βάθος απορώ.
im Grunde wundere ich mich, dass du an meiner Seite bleibst.





Writer(s): Isaak Sousis, Lavrentis Machairitsas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.