Paroles et traduction Yiannis Kotsiras - Kade Oli Stin Akri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kade Oli Stin Akri
На самом краю
Παρανάλωμα,
στην
ωραία
φωτιά
Сгорая
в
прекрасном
огне,
Ενός
κόσμου
που
αλλάζει,
θα
γίνω
Меняющегося
мира,
я
стану
пеплом.
Κι
απ′
τη
στάχτη
μου
И
из
моего
пепла
Μια
καινούργια
καρδιά
Новое
сердце
Θα
γεννήσω
για
να
'χω
να
δίνω
Я
рожу,
чтобы
было
что
отдавать.
Θα
μοιράζομαι
τη
μεγάλη
αγκαλιά
Я
разделю
свои
объятия,
Που
ο
πλανήτης
στο
σύμπαν
ανοίγει
Которые
планета
раскрывает
вселенной,
Και
θα
νοιάζομαι
για
όλα
αυτά
τα
παιδιά
И
буду
заботиться
обо
всех
этих
детях,
Που
ο
θυμός
και
το
άδικο
πνίγει
Которых
душит
гнев
и
несправедливость.
Κάντε
όλοι
στην
άκρη
Все
отойдите
в
сторону,
Για
να
στάξει
το
δάκρυ
Чтобы
скатилась
слеза
Ενός
κόσμου
που
φεύγει
Уходящего
мира,
Ευτυχώς
δια
παντός
К
счастью,
навсегда.
Ένας
κόσμος
που
αλλάζει
Мир,
который
меняется,
Στον
καθρέφτη
κοιτάζει
Смотрит
в
зеркало,
Και
στην
άκρη
του
τούνελ
И
на
краю
туннеля
Σαν
να
βλέπει
το
φως...
Словно
видит
свет...
Σαν
μια
έκρηξη
στο
στομάχι
της
γης
Как
взрыв
в
чреве
земли,
Θα
το
δεις,
θα
το
ζήσεις
το
θαύμα
Ты
увидишь,
ты
переживешь
чудо
—
Μεταμόρφωση
της
κοινής
μας
ψυχής
Преображение
нашей
общей
души,
Που
επουλώνει
και
πάλι
το
τραύμα
Которое
снова
залечивает
рану.
Σκέτη
ομορφιά,
δίχως
βία
και
καρφιά
Чистая
красота,
без
насилия
и
шипов.
Καταιγίδα
ξεσπάει
αλλαγή
μας
Буря
перемен
разражается
в
нас,
Κι
έτσι
διεκδικεί
ό,
τι
άφησε
εκεί
И
она
требует
вернуть
то,
что
было
оставлено,
Πριν
ακόμα
ανοιχτεί
η
πληγή
μας
Еще
до
того,
как
открылась
наша
рана.
Κάντε
όλοι
στην
άκρη
Все
отойдите
в
сторону,
Για
να
στάξει
το
δάκρυ
Чтобы
скатилась
слеза
Ενός
κόσμου
που
φεύγει
Уходящего
мира,
Ευτυχώς
δια
παντός
К
счастью,
навсегда.
Ένας
κόσμος
που
αλλάζει
Мир,
который
меняется,
Στον
καθρέφτη
κοιτάζει
Смотрит
в
зеркало,
Και
στην
άκρη
του
τούνελ
И
на
краю
туннеля
Σαν
να
βλέπει
το
φως
Словно
видит
свет.
Κάντε
όλοι
στην
άκρη
Все
отойдите
в
сторону,
Για
να
στάξει
το
δάκρυ
Чтобы
скатилась
слеза
Ενός
κόσμου
που
φεύγει
Уходящего
мира,
Ευτυχώς
δια
παντός
К
счастью,
навсегда.
Ένας
κόσμος
που
αλλάζει
Мир,
который
меняется,
Στον
καθρέφτη
κοιτάζει
Смотрит
в
зеркало,
Και
στην
άκρη
του
τούνελ
И
на
краю
туннеля
Σαν
να
βλέπει
το
φως...
Словно
видит
свет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yiannis kotsiras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.