Paroles et traduction Yiannis Parios - Perasan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πέρασαν,
πάει
πέρασαν
Прошли,
да,
прошли
όλες
οι
στιγμές
οι
μοναδικές,
все
мгновения,
такие
неповторимые,
που
μας
έκαιγε
ό,τι
έφταιγε.
когда
нас
жгло
то,
в
чем
мы
были
виноваты.
Πέρασαν,
πάει
πέρασαν...
Прошли,
да,
прошли...
Πέρασαν,
πάει
πέρασαν
Прошли,
да,
прошли
μέσα
στις
σκιές
πρόσωπα
του
χτες
в
тени
лиц
из
прошлого
πού
χαθήκατε,
πού
κρυφτήκατε;
куда
вы
пропали,
где
вы
скрылись?
Πέρασαν,
πάει
πέρασαν...
Прошли,
да,
прошли...
Τώρα
είμαι
εδώ
κι
η
ζωή
συνεχίζεται,
Теперь
я
здесь,
и
жизнь
продолжается,
ζω
για
τη
στιγμή
που
η
μάχη
κερδίζεται.
живу
ради
мгновения,
когда
битва
выиграна.
Πέρασα
πολλά,
μα
τον
λόγο
μου
κράτησα,
Многое
пережил,
но
слово
свое
сдержал,
είμαι
ζωντανός,
επειδή
σε
αγάπησα.
я
жив,
потому
что
любил
тебя.
Τώρα
είμαι
εδώ
και
την
πόρτα
σου
χτύπησα,
Теперь
я
здесь
и
стучу
в
твою
дверь,
τίποτα
εγώ
και
ποτέ
δε
σου
ζήτησα.
ничего
у
тебя
я
и
никогда
не
просил.
Πέρασα
πολλά,
μα
τον
λόγο
μου
κράτησα,
Многое
пережил,
но
слово
свое
сдержал,
είμαι
ζωντανός,
επειδή
σε
αγάπησα.
я
жив,
потому
что
любил
тебя.
Πέρασαν,
πάει
πέρασαν
Прошли,
да,
прошли
κι
ήταν
όνειρο
τόσο
βιαστικό
и
это
было
сном
таким
поспешным,
όσα
ζήσαμε,
όσα
ελπίσαμε.
все,
что
мы
пережили,
на
что
надеялись.
Πέρασαν,
πάει
πέρασαν...
Прошли,
да,
прошли...
Τώρα
είμαι
εδώ
κι
η
ζωή
συνεχίζεται,
Теперь
я
здесь,
и
жизнь
продолжается,
ζω
για
τη
στιγμή
που
η
μάχη
κερδίζεται.
живу
ради
мгновения,
когда
битва
выиграна.
Πέρασα
πολλά,
μα
τον
λόγο
μου
κράτησα,
Многое
пережил,
но
слово
свое
сдержал,
είμαι
ζωντανός,
επειδή
σε
αγάπησα.
я
жив,
потому
что
любил
тебя.
Τώρα
είμαι
εδώ
και
την
πόρτα
σου
χτύπησα,
Теперь
я
здесь
и
стучу
в
твою
дверь,
τίποτα
εγώ
και
ποτέ
δε
σου
ζήτησα.
ничего
у
тебя
я
и
никогда
не
просил.
Πέρασα
πολλά,
μα
τον
λόγο
μου
κράτησα,
Многое
пережил,
но
слово
свое
сдержал,
είμαι
ζωντανός,
επειδή
σε
αγάπησα.
я
жив,
потому
что
любил
тебя.
Τώρα
είμαι
εδώ
κι
η
ζωή
συνεχίζεται,
Теперь
я
здесь,
и
жизнь
продолжается,
ζω
για
τη
στιγμή
που
η
μάχη
κερδίζεται.
живу
ради
мгновения,
когда
битва
выиграна.
Πέρασα
πολλά,
μα
τον
λόγο
μου
κράτησα,
Многое
пережил,
но
слово
свое
сдержал,
είμαι
ζωντανός,
επειδή
σε
αγάπησα.
я
жив,
потому
что
любил
тебя.
Τώρα
είμαι
εδώ
και
την
πόρτα
σου
χτύπησα,
Теперь
я
здесь
и
стучу
в
твою
дверь,
τίποτα
εγώ
και
ποτέ
δε
σου
ζήτησα.
ничего
у
тебя
я
и
никогда
не
просил.
Πέρασα
πολλά,
μα
τον
λόγο
μου
κράτησα,
Многое
пережил,
но
слово
свое
сдержал,
είμαι
ζωντανός,
επειδή
σε
αγάπησα.
я
жив,
потому
что
любил
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Epafi
date de sortie
23-11-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.