Yiannis Parios - To Tragoudi Tou Hari (Pio Kali I Monaxia) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yiannis Parios - To Tragoudi Tou Hari (Pio Kali I Monaxia) - Live




To Tragoudi Tou Hari (Pio Kali I Monaxia) - Live
To Tragoudi Tou Hari (Pio Kali I Monaxia) - Live
Να ′χε χρώμα η μοναξιά,
If loneliness had a colour,
Στο χαρτί να ζωγραφισω
I would paint it on paper
Να την κάνω θαλασσια
I would make it a sea
Και αγερα πελαγισιο
And a calm open sea
Να της βάλω και πανια
I would put sails on it
Για ταξίδι τελευταίο
For a final voyage
Λιμανάκι στο αιγαιο
A small port in the Aegean Sea
Η δική μου αγκαλια
My own embrace
Πιο και μοναξια
Lonelier
Από σένα που δε φτανω
Than you, whom I cannot reach
Μία σε βρίσκω μια σε χανω
I find you and I lose you
Πιο καλη η μοναξιά.
Loneliness is better.
Να ταν πέτρα η μοναξια
If loneliness were a stone
Σκαλοπατι να το ανεβεις
I would climb it
Να χαθείς στη λυσμονια
To lose myself in oblivion
Για να μη σε δω που φεύγεις
So that I would not see you leaving
Και να γίνεσαι καπνος
And becoming smoke
Σαν τσιγάρο που τελειωνει
Like a cigarette that ends
Τώρα πια θα είσαι ΜΟΝΗ,
Now you will be ALONE,
και θα είμαι ΜΟΝΆΧΟΣ!
and I will be ALONE!
Πιο καλη η μοναξια
Loneliness is better
Από σε σένα που δε φτανω
Than you, whom I cannot reach
Μία σε βρίσκω μια σε χανω
I find you and I lose you
Πιο καλη η μοναξιά.
Loneliness is better.
... Το τραγούδι του χάρη...
... The song of my beloved...





Writer(s): harry varthakouris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.