Paroles et traduction Yiannis Parios - Καπετάνιε Χαμογέλα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Καπετάνιε Χαμογέλα
Captain Smile
Ένας
λύκος
καπετάνιος
απ'
την
Σύρα
A
wolf-like
captain
from
Syros,
στο
καράβι
τριγυρνά
κάθε
βραδιά
wanders
the
ship
every
night,
και
θυμάται
μια
μικρούλα
ζωντοχήρα
and
remembers
a
young
widow,
που
του
έφερε
φουρτούνα
στην
καρδιά.
who
brought
a
storm
to
his
heart.
Το
τσιμπούκι
του
δε
σβήνει
κι
όλο
πίνει
His
pipe
doesn't
go
out
and
he
drinks
all
the
time,
έχει
βλέμμα
σαν
το
κύμα
αγριωπό
his
gaze
is
like
the
wild
waves,
κι
ένας
μούτσος
πίσω
απ'
ένα
φινιστρίνι
and
a
face
behind
a
porthole,
τραγουδά
όλο
τον
ίδιο
το
σκοπό.
sings
the
same
tune
over
and
over.
Καπετάνιε,
καπετάνιε
χαμογέλα
Captain,
captain
smile,
η
αγάπη
είναι
φουρτούνα
που
περνά
love
is
a
storm
that
passes,
μην
αφήνεις
την
καρδιά
σου
μια
κοπέλα
don't
let
a
girl,
σαν
καράβι
τώρα
να
την
κυβερνά.
steer
your
heart
like
a
ship
now.
Στη
ζωή
μας
μια
γυναίκα
δε
μας
φτάνει
One
woman
is
not
enough
for
us
in
life,
καπετάνιε
τη
ζωή
για
να
χαρείς
captain,
to
enjoy
life,
ρίξε
άγκυρα
στο
πρώτο
το
λιμάνι
drop
anchor
at
the
first
port,
και
καινούρια
αγάπη
κοίταξε
να
βρεις.
and
look
for
a
new
love.
Μέρα
νύχτα
με
τα
κύματα
παλεύει,
Day
and
night
he
wrestles
with
the
waves,
ταξιδεύει
για
να
βρει
παρηγοριά
he
travels
to
find
solace,
όμως
όσο
μακριά
κι
αν
ταξιδεύει
but
no
matter
how
far
he
travels,
η
καρδιά
του
έχει
αράξει
στη
στεριά.
his
heart
is
anchored
ashore.
Απ'
τα
χέρια
δεν
αφήνει
το
τιμόνι
He
does
not
let
go
of
the
helm,
Το
καράβι
μες
στα
κύματα
πηδά
The
ship
jumps
in
the
waves,
Κι
ο
λοστρόμος
σαν
αρχίσει
και
νυχτώνει
And
when
night
falls,
the
boatswain,
με
τους
ναύτες
απ'
την
πλώρη
τραγουδά
sings
with
the
sailors
from
the
bow,
Καπετάνιε,
καπετάνιε
χαμογέλα
Captain,
captain
smile,
η
αγάπη
είναι
φουρτούνα
που
περνά
love
is
a
storm
that
passes,
μην
αφήνεις
την
καρδιά
σου
μια
κοπέλα
don't
let
a
girl,
σαν
καράβι
τώρα
να
την
κυβερνά.
steer
your
heart
like
a
ship
now.
Στη
ζωή
μας
μια
γυναίκα
δε
μας
φτάνει
One
woman
is
not
enough
for
us
in
life,
καπετάνιε
τη
ζωή
για
να
χαρείς
captain,
to
enjoy
life,
ρίξε
άγκυρα
στο
πρώτο
το
λιμάνι
drop
anchor
at
the
first
port,
και
καινούρια
αγάπη
κοίταξε
να
βρεις.
and
look
for
a
new
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kostas nikolaidis, niki giakovlef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.