Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Το Σημάδι Του Έρωτα
Знак любви
Τώρα
που
φεύγεις
από
εμένα
και
σε
χάνω
Теперь,
когда
ты
уходишь
от
меня
и
я
теряю
тебя,
ένα
σου
λέω,
μην
αλλάξεις
ουρανό
одно
тебе
скажу,
не
меняй
небо.
σημάδια
άφηνε
στα
σύννεφα
επάνω,
Оставляй
знаки
на
облаках,
γιατί
δεν
πρέπει
να
χαθούμε
εμείς
οι
δυο.
ведь
нам
нельзя
потерять
друг
друга.
Δώσε
μου
λιγάκι
ουρανό,
Дай
мне
немного
неба,
πάρε
με
μαζί
στο
πέταγμά
σου,
возьми
меня
с
собой
в
свой
полёт,
μάθε
με
και
εμένα
να
πετώ,
научи
и
меня
летать,
να
μην
έχω
ανάγκη
τα
φτερά
σου.
чтобы
мне
не
нужны
были
твои
крылья.
Και
αν
κάτι
άλλο
την
καρδιά
σου
έχει
πάρει,
И
если
что-то
другое
завладело
твоим
сердцем,
ένα
σου
λέω
μην
αλλάξεις
ουρανό
одно
тебе
скажу,
не
меняй
небо.
θα
′ρχονται
νύχτες
που
θα
ψάχνεις
το
φεγγάρι,
Будут
ночи,
когда
ты
будешь
искать
луну,
και
το
δικό
μου
τελευταίο
σ'
αγαπώ.
и
моё
последнее
"люблю
тебя".
Δώσε
μου
λιγάκι
ουρανό,
Дай
мне
немного
неба,
πάρε
με
μαζί
στο
πέταγμά
σου,
возьми
меня
с
собой
в
свой
полёт,
μάθε
με
και
εμένα
να
πετώ,
научи
и
меня
летать,
να
μην
έχω
ανάγκη
τα
φτερά
σου.
чтобы
мне
не
нужны
были
твои
крылья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marios tokas, yiannis parios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.