Yisa Yu - Undying Days - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Yisa Yu - Undying Days




Undying Days
Unsterbliche Tage
落葉在旋舞時 風睡去
Wenn fallende Blätter tanzen, schläft der Wind ein
我曾在微光中 奔向他
Einst rannte ich im schwachen Licht auf ihn zu
懸浮在 柔軟的呼吸中
Schwebend im sanften Atem
世界 酣著好夢
Die Welt schlummert in süßen Träumen
當孤島昏暮時 我醒來
Wenn die einsame Insel dämmert, erwache ich
想起那片 欲念的曠野
Ich erinnere mich an jene Wildnis der Begierde
曾為他 無反顧的爛漫
Einst war ich für ihn rücksichtslos leidenschaftlich
無暇猶豫 不安
Ohne Zögern, ohne Unruhe
渴望 失望 希望
Sehnsucht, Enttäuschung, Hoffnung
總覺 來日 漫漫
Ich dachte immer, die Zukunft sei endlos
匆匆 匆匆 匆匆 的時光啊
Eilige, eilige, eilige Zeit
茫茫 茫茫 茫茫 的眷戀啊
Unendliche, unendliche, unendliche Sehnsucht
淚輕劃過 靜靜流淌
Tränen fließen sanft, fließen still
隨他去赴一場
Ich lasse ihn gehen, um teilzunehmen
青春如幻
Die Jugend ist wie eine Illusion
僅此一趟
Nur diese eine Reise
獨占著夜空的星 死了
Der Stern, der den Nachthimmel für sich allein beanspruchte, ist gestorben
一輩子比不上 一瞬間
Ein ganzes Leben ist weniger wert als ein Augenblick
曾妒忌 他心底的潮聲
Einst war ich neidisch auf das Rauschen der Wellen in seinem Herzen
送他 整面海洋
Ich schenkte ihm den ganzen Ozean
浪花 燭光 煙火
Wellen, Kerzenlicht, Feuerwerk
迷宮 樂園 戰場
Labyrinth, Paradies, Schlachtfeld
匆匆 匆匆 匆匆 的時光啊
Eilige, eilige, eilige Zeit
重重 重重 銘刻 的眷戀啊
Tiefe, tiefe, eingravierte Sehnsucht
淚輕劃過 微深的傷
Tränen fließen über tiefe Wunden
用夢寫下一段
Mit Träumen schreibe ich ein Kapitel
青春如歌
Die Jugend ist wie ein Lied
可惜短暫
Leider kurz
匆匆 匆匆
Eilig, eilig
匆匆 匆匆 匆匆的 人生啊
Eiliges, eiliges, eiliges Leben
茫茫 茫茫 茫茫的 愛恨啊
Unendliche, unendliche, unendliche Liebe und Hass
淚輕劃過 微深的傷
Tränen fließen über tiefe Wunden
用天真換一場
Mit Unschuld erkaufe ich mir
青春如幻
Eine Jugend wie eine Illusion
僅此一趟
Nur diese eine Reise
我自有我 盛放
Ich erblühe auf meine eigene Art






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.