Paroles et traduction Yisa Yu - Undying Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undying Days
Unsterbliche Tage
落葉在旋舞時
風睡去
Wenn
fallende
Blätter
tanzen,
schläft
der
Wind
ein
我曾在微光中
奔向他
Einst
rannte
ich
im
schwachen
Licht
auf
ihn
zu
懸浮在
柔軟的呼吸中
Schwebend
im
sanften
Atem
世界
酣著好夢
Die
Welt
schlummert
in
süßen
Träumen
當孤島昏暮時
我醒來
Wenn
die
einsame
Insel
dämmert,
erwache
ich
想起那片
欲念的曠野
Ich
erinnere
mich
an
jene
Wildnis
der
Begierde
曾為他
無反顧的爛漫
Einst
war
ich
für
ihn
rücksichtslos
leidenschaftlich
無暇猶豫
不安
Ohne
Zögern,
ohne
Unruhe
渴望
失望
希望
Sehnsucht,
Enttäuschung,
Hoffnung
總覺
來日
漫漫
Ich
dachte
immer,
die
Zukunft
sei
endlos
匆匆
匆匆
匆匆
的時光啊
Eilige,
eilige,
eilige
Zeit
茫茫
茫茫
茫茫
的眷戀啊
Unendliche,
unendliche,
unendliche
Sehnsucht
淚輕劃過
靜靜流淌
Tränen
fließen
sanft,
fließen
still
隨他去赴一場
Ich
lasse
ihn
gehen,
um
teilzunehmen
青春如幻
Die
Jugend
ist
wie
eine
Illusion
僅此一趟
Nur
diese
eine
Reise
獨占著夜空的星
死了
Der
Stern,
der
den
Nachthimmel
für
sich
allein
beanspruchte,
ist
gestorben
一輩子比不上
一瞬間
Ein
ganzes
Leben
ist
weniger
wert
als
ein
Augenblick
曾妒忌
他心底的潮聲
Einst
war
ich
neidisch
auf
das
Rauschen
der
Wellen
in
seinem
Herzen
送他
整面海洋
Ich
schenkte
ihm
den
ganzen
Ozean
浪花
燭光
煙火
Wellen,
Kerzenlicht,
Feuerwerk
迷宮
樂園
戰場
Labyrinth,
Paradies,
Schlachtfeld
匆匆
匆匆
匆匆
的時光啊
Eilige,
eilige,
eilige
Zeit
重重
重重
銘刻
的眷戀啊
Tiefe,
tiefe,
eingravierte
Sehnsucht
淚輕劃過
微深的傷
Tränen
fließen
über
tiefe
Wunden
用夢寫下一段
Mit
Träumen
schreibe
ich
ein
Kapitel
青春如歌
Die
Jugend
ist
wie
ein
Lied
匆匆
匆匆
匆匆的
人生啊
Eiliges,
eiliges,
eiliges
Leben
茫茫
茫茫
茫茫的
愛恨啊
Unendliche,
unendliche,
unendliche
Liebe
und
Hass
淚輕劃過
微深的傷
Tränen
fließen
über
tiefe
Wunden
用天真換一場
Mit
Unschuld
erkaufe
ich
mir
青春如幻
Eine
Jugend
wie
eine
Illusion
僅此一趟
Nur
diese
eine
Reise
我自有我
盛放
Ich
erblühe
auf
meine
eigene
Art
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.