Yisa Yu - Dear Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yisa Yu - Dear Life




Dear Life
Dear Life
雪花飄下匆匆融化了
Snowflakes fall, quickly melting away
沙丘起伏慢慢夷平了
Sand dunes rise and fall, slowly leveling
教我專注的 看著天在亮著
Teaching me to focus, watching the sky brighten
也許太多太快轉變了
Perhaps too much, too fast, transforming
也許太少真的忘不了
Perhaps too little, truly forgotten
在這一刻 有屬於你的一刻
In this moment, there's a moment that belongs to you
一草一木一鳥一獸
Every blade of grass, every tree, every bird, every beast
總是如此一直一直生著
Always, constantly, continuously living
就讓我們一呼一吸
Let us, with every breath we take
好好感受一分一秒活著
Truly feel every second of being alive
花要開了 為蝴蝶正飛著
Flowers are about to bloom, for the butterfly is flying
雲要散了 為狂風正吹著
Clouds are about to disperse, for the wild wind is blowing
為什麼 永遠在問自己為什麼
Why, always asking myself why
我要笑了 為你的眼眯著
I'm going to smile, because your eyes are squinting
你要哭了 為我的眉皺著
You're going to cry, because my brow is furrowed
親愛的 永遠都有自己親愛的
My dear, there's always someone dear to each of us
火花閃過日子灰暗了
Sparks flash, days grow dim
雷聲響過世界沉默了
Thunder rumbles, the world falls silent
教你驚訝的 聽著心在跳著
Teaching you to marvel, listening to your heart beat
是否所有渴望都值得
Is every longing worthwhile?
是否還有別的捨不得
Is there anything else I can't bear to part with?
在這一刻 有屬於我的一刻
In this moment, there's a moment that belongs to me
一草一木一鳥一獸
Every blade of grass, every tree, every bird, every beast
總是如此一直一直生著
Always, constantly, continuously living
就讓我們一呼一吸
Let us, with every breath we take
好好感受一分一秒活著
Truly feel every second of being alive
日要盡了 為誰陪誰忙著
The day is ending, for whom are we busy with?
夜要央了 為誰跟誰吻著
The night is deepening, for whom are we kissing?
為什麼 永遠在問自己為什麼
Why, always asking myself why
我要來了 為你的頭抬著
I'm coming, because your head is raised
你要走了 為我的手揮著
You're leaving, because my hand is waving
親愛的 永遠都有自己親愛的
My dear, there's always someone dear to each of us
Hah woo
Hah woo
快不快樂 快不過這一刻
Happy or not, nothing's faster than this moment
喜怒哀樂 樂不到每一刻
Joy, anger, sorrow, happiness, not every moment is joyful
為什麼 永遠在問自己為什麼
Why, always asking myself why
我要笑了 為你的眼眯著
I'm going to smile, because your eyes are squinting
你要哭了 為我的眉皺著
You're going to cry, because my brow is furrowed
親愛的 永遠都有自己親愛的
My dear, there's always someone dear to each of us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.