Yiyo Sarante - Aun Estoy De Pie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yiyo Sarante - Aun Estoy De Pie




Aun Estoy De Pie
I'm Still Standing
Me llamas, te acobardas y cuelgas la bocina
You call me up and then you hang up on the line
Es tarde yo pensaba, que estabas ya dormida
It's late and I thought you were already asleep
Te fuiste de mi casa llena de altanería
You left my house with such arrogance
Diciendo que en la vida, jamás volverías
Saying that you would never come back
Que extrañas mis caricias y cuanto te decía
That you miss my touch and everything that I said
Tu cuerpo está temblando y está llegando el día
Your body is trembling and the sun will rise
Necesitas mi aliento, tu vida está vacía
You need my breath, your life is empty
Me dices que me quieres, yo también te quería
You tell me you love me, I loved you too
Siento tanto que me llames
I'm sorry to hear you call
Y me duele saber que estás arrepentida
And it hurts to know that you regret it
Más yo no se por qué, me hiciste tanto daño
But I don't know why you hurt me so much
Que triste que hoy lo sepas, más ya no puede ser
How sad that you know this today, but it can't happen anymore
Te marchaste tantas veces
You left so many times
Tantas veces lloré que ya no tengo llanto
I cried so many times that I have no more tears
Y te conozco bien, si yo a ti regresara cambiarías otra vez
And I know you so well, if I came back to you, you would change again
Mas todavía estoy vivo, aún estoy de pie
But I'm still alive, I'm still standing
Dijiste que sin mí, tu vida cambiaría
You said that without me, your life would change
Que eras paloma que con otro volaría
That you were a dove that would fly with another
En donde están las alas de las que presumías
Where are the wings you bragged about
La vez que más volaste fue cuando tu eras mía
The only time you flew the highest was when you were mine
Siento tanto que me llames
I'm sorry to hear you call
Y me duele saber que estás arrepentida
And it hurts to know that you regret it
Más yo no se por qué, me hiciste tanto daño
But I don't know why you hurt me so much
Que triste que hoy lo sepas, más ya no puede ser
How sad that you know this today, but it can't happen anymore
Te marchaste tantas veces
You left so many times
Tantas veces lloré, que ya no tengo llanto
I cried so many times, that I have no more tears
Y te conozco bien, si yo a ti regresara cambiarías otra vez
And I know you so well, if I came back to you, you would change again
Mas todavía estoy vivo, aún estoy de pie
But I'm still alive, I'm still standing
Oye, eh
Hey, hey
Pero que, que lo que vamos hacer
But what are we going to do?
(Dijiste que sin mi, tu vida cambiaría)
(You said that without me, your life would change)
Que eras paloma que con otro volaría
That you were a dove that would fly with another
(Dijiste que sin mi, vida cambiaría)
(You said that without me, your life would change)
Y yo no se pa' que me llamas
And I don't know why you're calling me
Después que dijiste que no me querias.
After you said you didn't love me.
(Dijiste que sin mi tu vida cambiaría)
(You said that without me your life would change)
En donde están las alas de las que presumías
Where are the wings you bragged about
Si la vez que más volaste fue cuando eras mia
If the only time you flew the highest was when you were mine
(Dijiste que sin mi tu vida cambiaría)
(You said that without me your life would change)
Mia mia mia mia, sigues siendo mía
Mine mine mine mine, you're still mine
(Dijiste que sin mi tu vida cambiaría)
(You said that without me your life would change)
Aunque me cambiaste por él
Even though you replaced me with him
Aún estoy de pie, eh eh eh
I'm still standing, yeah





Writer(s): Yiyo Sarante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.