Yiyo Sarante - El Amor de Mi Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yiyo Sarante - El Amor de Mi Vida




El Amor de Mi Vida
The Love of My Life
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Me duele más dejarte a ti
It hurts me more to leave you
Que dejar de vivir
Than to stop living
Me duele más tu adiós
Yourgoodbye hurts me more
Que el peor castigo que me imponga Dios
Than the worst punishment God could give me
No puedo ni te quiero olvidar
I can't and don't want to forget you
Ni a nadie me pienso entregar
And I don't think I'll ever give myself to anyone
Sería inútil tratar de huir
It would be useless to try to run away
Porque a donde voy te llevo dentro de
Because wherever I go, I carry you inside me
El amor de mi vida has sido
My whole life, you've been the love of my life
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
My world wasblind until I found your light
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
I made your gestures, your laugh, and your voice my own
Tus palabras, tu vida y tu corazón
Your words, your life, and your heart
El amor de mi vida has sido
My whole life, you've been the love of my life
El amor de mi vida sigues siendo
My whole life, you're still the love of my life
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
For whatever you want, don't tear me away from you
De rodillas te ruego, no me dejes así
On my knees, I beg you, don't leave me like this
¿Pero que qué es lo que vamo' a hacer?
But what are we going to do?
¡Eh!
Huh!
¿Por qué me das libertad para amar?
Why do you give me the freedom to love?
Si yo prefiero estar preso de ti
If I prefer to be your prisoner
Quizás no supe encontrar la forma
Maybe I didn't know how to find the way
De conocerte y hacerte feliz
To know you and make you happy
El amor de mi vida has sido
My whole life, you've been the love of my life
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
My world wasblind until I found your light
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
I made your gestures, your laugh, and your voice my own
Tus palabras, tu vida y tu corazón
Your words, your life, and your heart
El amor de mi vida has sido
My whole life, you've been the love of my life
El amor de mi vida sigues siendo
My whole life, you're still the love of my life
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
For whatever you want, don't tear me away from you
De rodillas te ruego, no me dejes así
On my knees, I beg you, don't leave me like this
Por más que pienso, no puedo entender
As much as I think, I can't understand
Por qué motivo te pude perder
Why I could lose you
Por qué de pronto me siento perdido
Why do I suddenly feel lost
En la espalda de tu olvido, tu silencio y tu desdén
In the back of your oblivion, your silence and your disdain
El amor de mi vida has sido
My whole life, you've been the love of my life
Solo
Only you
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
My world wasblind until I found your light
Sin ti no puedo vivir
I can't live without you
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
For whatever you want, don't tear me away from you
De rodillas te ruego, no me dejes así
On my knees, I beg you, don't leave me like this
Eh
Huh
¿Pero que qué es lo que vamo' a hacer?
But what are we going to do?
Sin ti mi vida no tiene luz
My life has no light without you
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
For whatever you want, don't tear me away from you
De rodillas te ruego, no me dejes así, oh-oh
On my knees, I beg you, don't leave me like this, oh-oh
El amor de mi vida has sido
My whole life, you've been the love of my life
Solo
Only you
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
My world wasblind until I found your light
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
I made your gestures, your laugh, and your voice my own





Writer(s): Eduardo Sarante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.