Paroles et traduction Yiyo Sarante - Homenaje a Luis Miguel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje a Luis Miguel
Посвящение Луису Мигелю
Que
me
quieres
a
pesar
de
lo
que
dices
Что
ты
любишь
меня,
несмотря
на
то,
что
говоришь,
Que
llevamos
en
el
alma
cicatrices
Что
в
наших
душах
носим
мы
шрамы,
Imposibles
de
borrar
Которые
невозможно
стереть.
Se
me
olvida
que
hasta
puedo
hacerte
mal
si
me
dicido
Я
забываю,
что
могу
даже
сделать
тебе
больно,
если
решусь,
Pues
tu
amor
lo
tengo
muy
comprometido
Ведь
твоя
любовь
сильно
меня
связывает,
Pero
a
fuerza...
no
sera
Но
силой...
это
не
будет.
Y
hoy
resulta
que
no
soy
de
la
estatura
de
tu
vida
И
вот
оказывается,
что
я
не
достоин
твоей
жизни,
Que
al
dejarme
casi
casi
se
te
olvida
Что,
оставив
меня,
ты
почти
забыла,
Que
hay
un
pacto
entre
los
dos
Что
между
нами
есть
договор.
Por
mi
parte
С
моей
стороны
Te
devuelvo
tu
promesa
de
adorarme
Возвращаю
тебе
обещание
обожать
меня,
Ni
si
quiera
sientas
pena
por
dejarme
Даже
не
жалей
о
том,
что
бросаешь
меня,
Que
ese
pacto
dures
con
dios...
Пусть
этот
договор
останется
с
Богом...
Ya
no
estas
mas
a
mi
lado
corazon
Тебя
больше
нет
рядом,
любовь
моя,
Yo
en
el
alma
solo
tengo
soledad
В
душе
моей
лишь
одиночество,
Y
si
ya
no
puedo
verte
porque
dios
me
hizo
quererte
para
hacerme
sufrir
mas
И
если
я
больше
не
могу
видеть
тебя,
потому
что
Бог
заставил
меня
любить
тебя,
чтобы
причинить
мне
еще
больше
страданий,
Siempre
fuiste
la
razon
de
mi
existir
Ты
всегда
была
смыслом
моего
существования,
Adorarte
para
mi
fue
religion
Обожать
тебя
для
меня
было
религией.
Si
en
tus
besos
yo
encontraba
В
твоих
поцелуях
я
находил
El
calor
que
me
brindaba
el
amor
y
la
pasion
Тепло,
которое
дарили
мне
любовь
и
страсть.
Es
la
historia
de
un
amor
como
no
hay
otro
igual
Это
история
любви,
какой
нет
другой,
Que
me
hizo
comprender
todo
el
bien
todo
el
mal
Которая
помогла
мне
понять
все
хорошее
и
все
плохое,
Que
le
dio
luz
a
mi
vida
apagandola
despues
Которая
осветила
мою
жизнь,
а
потом
погасила
ее.
Hay
que
vida
tan
oscura
sin
tu
amor
no
vivire
Какая
темная
жизнь,
без
твоей
любви
я
не
буду
жить.
Siempre
fuiste
la
razon
de
mi
existir
Ты
всегда
была
смыслом
моего
существования,
Adorarte
para
mi
fue
religion
Обожать
тебя
для
меня
было
религией.
Si
en
tus
besos
yo
encontraba
В
твоих
поцелуях
я
находил
El
calor
que
me
brindaba
el
amor
y
la
pasion
Тепло,
которое
дарили
мне
любовь
и
страсть.
Somos
novios
pues
los
dos
sentimos
mutuo
amor
profundo
Мы
возлюбленные,
ведь
мы
оба
испытываем
взаимную
глубокую
любовь,
Y
con
eso
ya
ganamos
lo
mas
grande
de
este
mundo
И
этим
мы
уже
завоевали
самое
великое
в
этом
мире.
Nos
amamos...
nos
besamos...
como
novios
Мы
любим
друг
друга...
мы
целуемся...
как
возлюбленные,
Nos
deseamos
y
hasta
aveces
sin
motivos
y
sin
razon
nos
enojamos
Мы
желаем
друг
друга
и
даже
иногда
без
повода
и
без
причины
ссоримся.
Somos
novios
mantenemos
un
cariño
limpio
y
puro
Мы
возлюбленные,
мы
храним
чистую
и
непорочную
любовь,
Como
todos
procuramos
el
momento
mas
oscuro
Как
и
все,
мы
ищем
самый
темный
момент,
Para
hablarnos
para
darnos
el
mas
dulce
de
los
besos
Чтобы
поговорить
друг
с
другом,
чтобы
подарить
друг
другу
самый
сладкий
поцелуй,
Recordar
de
que
color
son
los
cerezos
Вспомнить,
какого
цвета
вишни.
Y
sin
hacer
mas
comentarios
somo
novios...
И
без
лишних
слов,
мы
возлюбленные...
Novios...
Возлюбленные...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sarante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.