Paroles et traduction Yiyo Sarante - Maldita Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Primavera
Проклятая весна
Fue
más
o
menos
así,
Всё
было
примерно
так,
Vino
blanco
noche
viejas
canciones
Белое
вино,
ночь,
старые
песни
Y
se
reía
de
mi
И
ты
смеялась
надо
мной,
Dulce
embustera
Сладкая
обманщица.
La
maldita
primavera
Проклятая
весна.
Que
queda
de
un
sueño
erótico
si,
Что
остаётся
от
эротического
сна,
если
De
repente
me
despierto
y
te
has
ido
Вдруг
я
просыпаюсь,
а
тебя
уже
нет?
Siento
el
vacío
de
ti
Чувствую
пустоту
без
тебя,
Me
desespero
Я
в
отчаянии,
Como
si
el
amor
doliera
Словно
любовь
причиняет
боль.
Y
aunque
no
quiera
И
хоть
я
не
хочу,
Sin
quererlo
pienso
en
ti...
Невольно
думаю
о
тебе...
Si
para
enamorarme
ahora,
Если,
чтобы
влюбиться
сейчас,
Volverá
a
mi
la
maldita
primavera
Ко
мне
вернётся
проклятая
весна,
Que
importa
si
Какая
разница,
Para
enamorarme
basta
una
hora
Если,
чтобы
влюбиться,
хватает
часа?
Pasa
ligera
Проходит
быстро
La
maldita
primavera,
Проклятая
весна,
Pasa
ligera
Проходит
быстро,
Me
hace
daño
solo
a
mi...
Делая
больно
лишь
мне...
Lo
que
tu
paso
dejó,
То,
что
ты
после
себя
оставила,
Es
un
beso
que
no
pasa
de
un
beso
Это
поцелуй,
который
всего
лишь
поцелуй,
Una
caricia
que
no
Ласка,
которая
не
Suena
sincera
Кажется
искренней.
Un
te
quiero
y
no
te
quiero,
«Я
люблю
тебя»
и
«Я
не
люблю
тебя»,
Y
aunque
no
quiera
И
хоть
я
не
хочу,
Sin
quererlo
pienso
en
mi...
Невольно
думаю
о
тебе...
Si
para
enamorarme
ahora
Если,
чтобы
влюбиться
сейчас,
Volvera
a
mi
Вернётся
ко
мне
La
maldita
primavera,
Проклятая
весна,
Que
importa
si
Какая
разница,
Para
enamorarme
basta
una
hora
Если,
чтобы
влюбиться,
хватает
часа?
Pasa
ligera
Проходит
быстро
La
maldita
primavera
Проклятая
весна,
Pasa
ligera
para
ti
y
para
mi...
Проходит
быстро
и
для
тебя,
и
для
меня...
Dejame
amarte
Позволь
мне
любить
тебя,
Como
si
el
amor
viviera,
Словно
любовь
жива,
Y
aunque
no
quiera,
И
хоть
я
не
хочу,
Sin
quererlo
pienso
en
ti
Невольно
думаю
о
тебе.
Que
importa
si
Какая
разница,
Para
enamorarme
basta
una
hora
Если,
чтобы
влюбиться,
хватает
часа?
Pasa
ligera
Проходит
быстро
La
maldita
primavera
Проклятая
весна,
Pasa
ligera
me
hace
daño
solo
a
mi...
Проходит
быстро,
делая
больно
лишь
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amerigo Cassella, Luis Gomez Escolar, Gaetano Savio
Album
Singles
date de sortie
24-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.