Paroles et traduction Yiyo Sarante - Me Voy Pa La Calle
Me Voy Pa La Calle
Me Voy Pa La Calle
Me
Voy
Pa
La
Calle
Yiyo
Sarante
I'm
Going
Out
Tonight,
Yiyo
Sarante
Me
compre
una
ropa
nueva,
me
quite
las
penas
me
voy
para
la
calle
I
bought
myself
some
new
clothes,
I'm
going
out
tonight
Por
que
yo
jure
por
Dios,
que
a
partir
de
hoy
no
sufro
por
nadie
Because
I
swear
to
God,
I'm
not
going
to
suffer
for
anyone
anymore
Fue
tanto
lo
que
sufrido,
pero
hoy
he
decidió
irme
de
tu
lado
I've
suffered
so
much,
but
today
I've
decided
to
leave
your
side
Y
puedes
estar
seguro,
que
a
partir
de
hoy
ya
tu
eres
pasado
And
you
can
be
sure
that
from
today
you're
just
a
thing
of
the
past
De
una
manera
sutil
igual
que
a
un
reptil
tu
querías
verme
In
a
subtle
way,
like
a
reptile,
you
wanted
to
see
me
Arrastrando
por
el
suelo
y
con
tu
veneno
desaparecerme
Crawling
on
the
ground
and
disappearing
with
your
poison
Promesas
que
me
negaste,
porque
me
libre
de
una
maldición
Promises
you
denied
me,
because
I
freed
myself
from
a
curse
Ya
no
vengas
a
buscarme
por
que
tengo
a
otra
en
mi
corazón
Don't
come
looking
for
me
anymore
because
I
have
someone
else
in
my
heart
Ya
deje
la
terquedad,
de
pensar
que
tu
cambiarás
un
día
I've
stopped
being
stubborn,
thinking
that
you
would
change
one
day
Yo
que
entero
me
entregaba
y
tan
solo
migajas
de
ti
recibía
I
gave
you
everything,
and
all
I
got
back
from
you
were
crumbs
Te
creías
imprescindible,
insustituible
y
me
maltratabas
You
thought
you
were
indispensable,
irreplaceable,
and
you
mistreated
me
Pero
yo
ya
te
olvide
y
por
fin
encontré,
alguien
que
me
ama
But
I've
forgotten
all
about
you,
and
I've
finally
found
someone
who
loves
me
Hoy
voy
a
gozar
mi
vida
Today
I'm
going
to
enjoy
my
life
Ya
tu
no
hay
más
heridas,
ya
tu
no
me
importas
You
no
longer
hurt
me,
you
no
longer
matter
to
me
Desde
que
salí
de
ti,
vivo
muy
feliz
en
brazos
de
otra
Since
I
left
you,
I've
been
very
happy
in
the
arms
of
another
Alguien
que
me
demostró,
a
fuerza
de
amor
lo
que
yo
valía
Someone
who
showed
me
how
much
I'm
worth
with
love
Para
mi
no
vales
nada,
porque
destruiste
lo
qe
yo
sentía
You're
worthless
to
me
because
you
destroyed
what
I
felt
Ya
deje
la
terquedad,
de
pensar
que
tu
cambiarás
un
día
I've
stopped
being
stubborn,
thinking
that
you
would
change
one
day
Yo
que
entero
me
entregaba
y
tan
solo
migajas
de
ti
recibía
I
gave
you
everything,
and
all
I
got
back
from
you
were
crumbs
Te
creías
imprescindible,
insustituible
y
me
maltratabas
You
thought
you
were
indispensable,
irreplaceable,
and
you
mistreated
me
Pero
yo
ya
te
olvide
y
por
fin
encontré,
alguien
que
me
ama
But
I've
forgotten
all
about
you,
and
I've
finally
found
someone
who
loves
me
Pero
yo
ya
te
olvide
y
por
fin
encontré,
alguien
que
me
ama
But
I've
forgotten
all
about
you,
and
I've
finally
found
someone
who
loves
me
Ya
deje
la
terquedad,
para
cambiarás
un
día
I've
stopped
being
stubborn,
to
change
you
one
day
Hoy
te
tengo
que
olvidar,
porque
nunca
fuiste
mía
Today
I
have
to
forget
you
because
you
were
never
mine
Cuando
yo
estaba
contigo,
tu
nunca
me
valorabas
When
I
was
with
you,
you
never
valued
me
Y
hoy
ya
tengo
un
nuevo
amor,
tal
como
lo
deseaba
And
today
I
have
a
new
love,
just
as
I
wished
Ya
deje
la
terquedad,
para
cambiarás
un
día
I've
stopped
being
stubborn,
to
change
you
one
day
Hoy
te
tengo
que
olvidar,
porque
nunca
fuiste
mía
Today
I
have
to
forget
you
because
you
were
never
mine
Y
como
nunca
me
quisiste,
de
mi
vida
te
saque
And
since
you
never
loved
me,
I
threw
you
out
of
my
life
Sigue
tu
con
tus
problemas,
que
yo
tengo
otra
mujer
Carry
on
with
your
problems,
I
have
another
woman
Ya
yo
tengo
quien
me
ama
I
now
have
someone
who
loves
me
Y
ella
es
muy
buena
en
la
cama
And
she
is
great
in
bed
Ya
yo
tengo
quien
me
ama
I
now
have
someone
who
loves
me
Justo
lo
que
anhelaba
Just
what
I
wanted
Ya
yo
tengo
quien
me
ama
I
now
have
someone
who
loves
me
Y
te
lo
digo
en
la
cara
And
I'm
telling
you
to
your
face
Ya
yo
tengo
quien
me
ama
I
now
have
someone
who
loves
me
Ya
deje
la
terquedad,
de
pensar
que
tu
cambiarás
un
día
I've
stopped
being
stubborn,
thinking
that
you
would
change
one
day
Yo
que
entero
me
entregaba
y
tan
solo
migajas
de
ti
recibía
I
gave
you
everything,
and
all
I
got
back
from
you
were
crumbs
Te
creías
imprescindible,
insustituible
y
me
maltratabas
You
thought
you
were
indispensable,
irreplaceable,
and
you
mistreated
me
Pero
yo
ya
te
olvide
y
por
fin
encontré,
alguien
que
me
ama
But
I've
forgotten
all
about
you,
and
I've
finally
found
someone
who
loves
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar David Castro Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.