Yiyo Sarante - Quedate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yiyo Sarante - Quedate




Quedate
Останься
Apareciste asii
Ты появилась так внезапно,
Y fue el destino que nos quizo reunir.
И это судьба, что свела нас вместе.
Algun camino de otro tiempo mas feliz
Какой-то путь из прошлого, более счастливого,
Te trae de nuevo aqui
Привел тебя обратно ко мне.
Mi vida aparecio
Моя жизнь возродилась,
Y cada luz de mi universo se encendio
И каждый огонек моей вселенной зажегся.
En otro rostro me dijiste quien soy yo
В другом лице ты сказала мне, кто я,
Y yo reconoci y mi vida te ofreci
И я узнал себя и предложил тебе свою жизнь.
Quedate, que este tiempo es nuestro y el amor tiene ganas de volveeeeeer
Останься, это время наше, и любовь хочет вернуться.
Quedateeee, ouhouh ooouh ouhh oooh queeedate hoy no te me vallas como ayer.
Останься, оу-оу-оу, останься, сегодня не уходи, как вчера.
Te fuiste aquella ves
Ты ушла тогда,
Y entre mis suenios tantas veces te busque'
И во снах я так часто искал тебя.
Y entre los angeles tu voz imagine' y asi me conforme' pero ahora te encontre.
И среди ангелов я представлял твой голос и так утешался, но теперь я нашел тебя.
Quedate, que este tiempo es nuestro y el amor tiene ganas de volveeeer
Останься, это время наше, и любовь хочет вернуться.
Quedateeee, ouhouh ooouh ouhh oooh queeedate no me dejes solo otra vez.
Останься, оу-оу-оу, останься, не оставляй меня одного снова.
Que la noche es larga si no estoy contigo,
Ночь длинна, если я не с тобой,
Si otra ves me lanzas al olviiiiiiiiiido si te vas otra vez.
Если ты снова бросишь меня в забвение, если ты снова уйдешь.
Quedate, que este tiempo es nuestro y el amor tiene ganas de volveeeer ooouh oouh ooouh
Останься, это время наше, и любовь хочет вернуться, оу-оу-оу.
Quedateeee, no quiero que te vallas otra ves.
Останься, я не хочу, чтобы ты уходила снова.
Ouh
Оу
Pero que que es lo que vamos hacer
Но что же нам делать?
El mani
Магия!
Queedateee
Останься,
No te vallas de mi lado polque yo se que sin ti me morire.olle
Не уходи от меня, потому что я знаю, что без тебя я умру. Слышишь?
Queedateee
Останься,
Yo te lo juro morena que si te quedas la cosa se pone buena
Я клянусь тебе, смуглянка, если ты останешься, все будет хорошо.
Queedateee, quedate. ouh eey
Останься, останься. Оу, эй!





Writer(s): Eduardo Sarante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.