Yiyo Sarante - Vete Con El - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yiyo Sarante - Vete Con El




Vete Con El
Уходи к нему
Es inútil que pretendas con simples explicaciones
Бесполезно пытаться простыми объяснениями
Que yo olvide los momentos
Заставить меня забыть те моменты,
Que enredada entre sus brazos
Когда, обнимая его,
Disfrutaste junto a él
Ты наслаждалась вместе с ним.
Que perdone lo que has hecho
Просить прощения за то, что сделала,
Muchas veces lo has logrado
Много раз тебе это удавалось,
Pero yo ya estoy cansado
Но я уже устал,
Y tu no tienes derecho a jugar con nuestro amor
И ты не имеешь права играть с нашей любовью.
Mejor vete con el otro y acabemos de una vez
Лучше уходи к другому и покончим с этим раз и навсегда.
Ya no quiero estar contigo
Я больше не хочу быть с тобой.
Que de amor nadie se muere
От любви никто не умирает,
Y es mejor morir que ser tu juguete de placer
И лучше умереть, чем быть твоей игрушкой для удовольствия.
Mejor vete con el otro y acabamos de una vez
Лучше уходи к другому и покончим с этим раз и навсегда.
Ya no busques mi cariño
Больше не ищи моей любви.
Es verdad que aún te quiero
Правда в том, что я всё ещё люблю тебя,
Pero ahora intentaré, olvidarte de una vez
Но теперь я попытаюсь забыть тебя раз и навсегда.
Ahora quiero que comprendas
Сейчас я хочу, чтобы ты поняла,
Que aunque dejas un vacío
Что, хотя ты оставляешь пустоту,
Yo no puedo acariciarte
Я не могу ласкать тебя
Ni brindarte mi cariño, compartiéndote con él
И дарить тебе свою любовь, деля тебя с ним.
No es tan solo por mis celos
Дело не только в моей ревности,
Pero cuado estás conmigo
Но когда ты со мной,
No te siendo como antes, no me das de tu cariño
Ты ведешь себя не так, как раньше, не даришь мне своей любви
Lo que le estás dando a él
Той, что даришь ему.
Mejor vete con el otro y acabemos de una vez
Лучше уходи к другому и покончим с этим раз и навсегда.
Ya no quiero estar contigo
Я больше не хочу быть с тобой.
Que de amor nadie se muere
От любви никто не умирает,
Y es mejor morir que ser, tu juguete de placer
И лучше умереть, чем быть твоей игрушкой для удовольствия.
Mejor vete con el otro y acabemos de una vez
Лучше уходи к другому и покончим с этим раз и навсегда.
Ya no busques mi cariño
Больше не ищи моей любви.
Es verdad que aun te quiero
Правда в том, что я всё ещё люблю тебя,
Pero ahora intentaré, olvidarte de una vez
Но теперь я попытаюсь забыть тебя раз и навсегда.
(Mejor vete con el otro y acabemos de una vez)
(Лучше уходи к другому и покончим с этим раз и навсегда.)
Que yo no quiero nada contigo
Я ничего не хочу с тобой.
Mira mejor yo me quedo solo
Лучше я останусь один.
(Mejor vete con el otro y acabemos de una vez)
(Лучше уходи к другому и покончим с этим раз и навсегда.)
Me engañaste por allá me engañaste por aquí
Ты обманывала меня там, ты обманывала меня здесь.
No fue que me lo contaron, fue que yo te vi
Мне не рассказали об этом, я сам тебя видел.
(Mejor vete con el otro y acabemos de una vez)
(Лучше уходи к другому и покончим с этим раз и навсегда.)
Vete, vete, vete, porque a mi lado no quiero verte
Уходи, уходи, уходи, потому что я не хочу видеть тебя рядом с собой.
(Mejor vete con el otro y acabemos de una vez)
(Лучше уходи к другому и покончим с этим раз и навсегда.)
Vete que no te quiero más, desaparece de mi vista
Уходи, я тебя больше не люблю, исчезни из моих глаз.
Que con tu mal proceder, tu lastimas más mi herida
Своим плохим поведением ты только усугубляешь мою боль.
¿Pero que lo que van a hacer?
Что же вы собираетесь делать?
(Sal de mi vida, mujer mala y traicionera)
(Уйди из моей жизни, злая и коварная женщина!)
Mejor vete con el otro y acabemos de una vez
Лучше уходи к другому и покончим с этим раз и навсегда.
Ya no quiero estar contigo
Я больше не хочу быть с тобой.
Es verdad que aún te quiero
Правда в том, что я всё ещё люблю тебя,
Pero ahora intentare
Но теперь я попытаюсь
Olvidarte de una vez
Забыть тебя раз и навсегда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.