Paroles et traduction Yiyo Sarante - Vete Con el Otro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete Con el Otro
Уходи к другому
Es
inútil
que
pretendas
Бесполезно
пытаться
Con
simples
explicaciones
Простыми
объяснениями
Que
yo
olvide
los
momentos
enredada
entre
sus
brazos
disfrutaste
junto
a
él.
Заставить
меня
забыть
те
моменты,
когда,
сплетенная
с
ним
в
объятиях,
ты
наслаждалась
вместе
с
ним.
Que
perdones
lo
que
has
hecho
Простить
то,
что
ты
сделала.
Muchas
veces
lo
has
logrado,
Много
раз
тебе
это
удавалось,
Pero
yo
ya
estoy
cansado
Но
я
уже
устал
Y
tu
no
tienes
derecho
a
jugar
con
nuestro
amor.
И
у
тебя
нет
права
играть
с
нашей
любовью.
Mejor
vete
con
el
otro
y
hoy
acabemos
de
una
vez,
Лучше
уходи
к
другому,
и
сегодня
покончим
с
этим
раз
и
навсегда,
Ya
no
quiero
estar
contigo,
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой,
Que
de
amor
nadie
se
muere
y
es
mejor
morir
que
ser
tu
juguete
de
placer.
От
любви
никто
не
умирает,
и
лучше
умереть,
чем
быть
твоей
игрушкой
для
удовольствия.
Mejor
vete
con
el
otro
y
hoy
acabemos
de
una
vez,
Лучше
уходи
к
другому,
и
сегодня
покончим
с
этим
раз
и
навсегда,
Ya
no
busques
mi
cariño,
Больше
не
ищи
моей
ласки,
Es
verdad
que
aun
que
te
quiero
Это
правда,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя,
Pero
ahora
intentare
Но
теперь
я
попытаюсь
Olvidarte
de
una
vez.
Забыть
тебя
раз
и
навсегда.
Ahora
quiero
que
comprendas
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Que
aunque
dejas
un
vació
Что,
хотя
ты
оставляешь
пустоту,
Yo
no
puedo
acariciarte
Я
не
могу
ласкать
тебя,
Ni
brindándote
mi
cariño
compartiendo-te
con
él.
Даря
тебе
свою
ласку,
деля
тебя
с
ним.
No
es
tan
solo
por
mi
celos,
Дело
не
только
в
моей
ревности,
Pero
cuando
estas
conmigo,
Но
когда
ты
со
мной,
No
te
siento
como
antes...
Я
не
чувствую
тебя
как
прежде...
Mejor
vete
con
el
otro
y
hoy
acabemos
de
una
vez,
Лучше
уходи
к
другому,
и
сегодня
покончим
с
этим
раз
и
навсегда,
Ya
no
quiero
estar
contigo,
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой,
Que
de
amor
nadie
se
muere
y
es
mejor
morir
que
ser,
tu
juguete
de
placer.
От
любви
никто
не
умирает,
и
лучше
умереть,
чем
быть
твоей
игрушкой
для
удовольствия.
Mejor
vete
con
el
otro
y
hoy
acabemos
de
una
vez,
Лучше
уходи
к
другому,
и
сегодня
покончим
с
этим
раз
и
навсегда,
Ya
no
busques
mi
cariño,
Больше
не
ищи
моей
ласки,
Es
verdad
que
aun
que
te
quiero,
pero
ahora
intentare
Это
правда,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя,
но
теперь
я
попытаюсь
Olvidarte
de
una
vez.
Забыть
тебя
раз
и
навсегда.
Mejor
vete
con
el
otro
y
acabemos
de
una
vez
(que
yo
no
quiero
nada
contigo
y
mejor
yo
me
quedo
solo)
Лучше
уходи
к
другому
и
покончим
с
этим
раз
и
навсегда
(я
не
хочу
ничего
с
тобой
и
лучше
останусь
один)
Mejor
vete
con
el
otro
y
acabemos
de
una
vez
(me
engañaste
con
halla,
me
engañarte
por
aqui,
no
fue
que
me
lo
contaron,
fue
que
yo
te
vi)
Лучше
уходи
к
другому
и
покончим
с
этим
раз
и
навсегда
(ты
обманывала
меня
там,
ты
обманывала
меня
здесь,
мне
не
рассказали,
я
сам
тебя
видел)
Mejor
vete
con
el
otro
y
acabemos
de
una
vez
(vet,
vete,
vete,
yo
ya
no
quiero
verte)
Лучше
уходи
к
другому
и
покончим
с
этим
раз
и
навсегда
(уходи,
уходи,
уходи,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть)
Mejor
vete
con
el
otro
y
acabemos
de
una
vez
(vte
que
no
que
no
te
quiero
mas)
Лучше
уходи
к
другому
и
покончим
с
этим
раз
и
навсегда
(уходи,
что
я
тебя
больше
не
люблю)
Que
ocn
tu
mal
proceder,
tu
lastima
mas
mi
herrida
Что
своим
плохим
поведением
ты
еще
больше
ранишь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Sarante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.