Paroles et traduction Yiğit Mahzuni feat. Bilal Hancı - Deli Gibi Yüreğime Zorsun (feat. Bilal Hanci)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deli Gibi Yüreğime Zorsun (feat. Bilal Hanci)
Безумно тяжело моему сердцу (feat. Bilal Hanci)
Güller
açılır
mı
kalbinde?
Расцветут
ли
розы
в
твоём
сердце?
Son
kez,
ne
zararı
var?
Dinle
В
последний
раз,
что
тебе
стоит?
Выслушай
Yanında
duran
olmaz
Не
будет
рядом
тех,
кто
поддержит
Hâlini
soran
olmaz
Не
будет
тех,
кто
поинтересуется,
как
ты
Sen
bir
köşede
ağlarsın
Останешся
ты
в
углу
рыдать
Bak
sana
kıyan
olur
Смотри,
найдутся
те,
кто
обидит
тебя
Kalbini
yoran
olur
Кто
ранит
твое
сердце
Giden
yıllara
yanarsın
И
будешь
ты
сгорать
по
ушедшим
годам
Deli
gibi
yüreğime
zorsun
Безумно
тяжело
моему
сердцу
Biliyorsun
ama
olsun
Знаю,
тебе
все
равно
Kadehimi
bırakın,
dolsun
Оставьте
мой
бокал,
пусть
будет
полон
Gidiyorsun,
kahrolsun
Ты
уходишь,
будь
ты
проклята
Sen
yarayı
sarmayı
bilmez
Ты
не
умеешь
залечивать
раны
Kötü
kalpli
bi'
doktorsun
Ты
- доктор
с
чёрствым
сердцем
Deli
gibi
yüreğime
zorsun
Безумно
тяжело
моему
сердцу
Biliyorsun
ama
olsun
Знаю,
тебе
все
равно
Kadehimi
bırakın,
dolsun
Оставьте
мой
бокал,
пусть
будет
полон
Gidiyorsun,
kahrolsun
Ты
уходишь,
будь
ты
проклята
Sen
yarayı
sarmayı
bilmez
Ты
не
умеешь
залечивать
раны
Kötü
kalpli
bi'
doktorsun
Ты
- доктор
с
чёрствым
сердцем
Yanında
duran
olmaz
Не
будет
рядом
тех,
кто
поддержит
Hâlini
soran
olmaz
Не
будет
тех,
кто
поинтересуется,
как
ты
Sen
bir
köşede
ağlarsın
Останешся
ты
в
углу
рыдать
Bak
sana
kıyan
olur
Смотри,
найдутся
те,
кто
обидит
тебя
Kalbini
yoran
olur
Кто
ранит
твое
сердце
Giden
yıllara
yanarsın
И
будешь
ты
сгорать
по
ушедшим
годам
Deli
gibi
yüreğime
zorsun
Безумно
тяжело
моему
сердцу
Biliyorsun
ama
olsun
Знаю,
тебе
все
равно
Kadehimi
bırakın,
dolsun
Оставьте
мой
бокал,
пусть
будет
полон
Gidiyorsun,
kahrolsun
Ты
уходишь,
будь
ты
проклята
Sen
yarayı
sarmayı
bilmez
Ты
не
умеешь
залечивать
раны
Kötü
kalpli
bi'
doktorsun
Ты
- доктор
с
чёрствым
сердцем
Deli
gibi
yüreğime
zorsun
Безумно
тяжело
моему
сердцу
Biliyorsun
ama
olsun
Знаю,
тебе
все
равно
Kadehimi
bırakın,
dolsun
Оставьте
мой
бокал,
пусть
будет
полон
Gidiyorsun,
kahrolsun
Ты
уходишь,
будь
ты
проклята
Sen
yarayı
sarmayı
bilmez
Ты
не
умеешь
залечивать
раны
Kötü
kalpli
bi'
doktorsun
Ты
- доктор
с
чёрствым
сердцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yigit Mahzuni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.