Paroles et traduction Yiğit Seferoğlu - aşk var. hem de ne biçim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
aşk var. hem de ne biçim
There's love. And what a kind
Her
şeyin
cevabını
arıyorken
buldum
I
was
looking
for
the
answer
to
everything,
and
I
found
Yepyeni
bir
soru
daha
Another
brand
new
question
Olmak
istedim
bir
kuş
da
çakıldım
yere
aniden
I
wanted
to
be
a
bird,
but
I
fell
to
the
ground
suddenly
Al
sana
bir
sorun
daha
Here's
another
problem
for
you
Sevdim
deliler
gibi
I
loved
you
madly
Sevdim,
yandım,
duruldum
I
loved,
burned,
calmed
down
Yanmak
nedir
sorun
bana
Ask
me
what
it
means
to
burn
Kaçtım
tazı
I
ran
like
a
greyhound
Geçtim,
ah,
kışı,
yazı
I
passed,
oh,
winter,
summer
Pamuk
gibiyim,
n'olur
değmeyin
bana
I'm
like
cotton,
please
don't
touch
me
Aşk
var
(aşk
var)
There's
love
(there's
love)
Hem
de
ne
biçim
(hem
de
ne
biçim)
And
what
a
kind
(and
what
a
kind)
Dağılsın
kartlar,
fark
etmez
Let
the
cards
scatter,
it
doesn't
matter
Zaten
bezmişim
I'm
already
tired
Herkesten
fazla
(fazla)
More
than
anyone
else
(more)
Seni
sevmişim
I
loved
you
Her
acı
büyütür
ya,
yaşlandım
Every
pain
makes
you
grow
older,
I've
grown
old
Ondan
boş
vermişim
I've
given
up
on
that
Aşk
var
(aşk
var)
There's
love
(there's
love)
Hem
de
ne
biçim
(hem
de
ne
biçim)
And
what
a
kind
(and
what
a
kind)
Dağılsın
kartlar,
fark
etmez
Let
the
cards
scatter,
it
doesn't
matter
Zaten
bezmişim
I'm
already
tired
Herkesten
fazla
(fazla)
More
than
anyone
else
(more)
Seni
sevmişim
I
loved
you
Her
acı
büyütür
ya,
yaşlandım
Every
pain
makes
you
grow
older,
I've
grown
old
Ondan
boş
vermişim
I've
given
up
on
that
Sevdim
deliler
gibi
I
loved
you
madly
Sevdim,
yandım,
duruldum
I
loved,
burned,
calmed
down
Yanmak
nedir
sorun
bana
Ask
me
what
it
means
to
burn
Kaçtım
tazı
I
ran
like
a
greyhound
Geçtim,
ah,
kışı,
yazı
I
passed,
oh,
winter,
summer
Pamuk
gibiyim,
n'olur
değmeyin
bana
I'm
like
cotton,
please
don't
touch
me
Hem
de
ne
biçim
And
what
a
kind
Dağılsın
kartlar,
fark
etmez
Let
the
cards
scatter,
it
doesn't
matter
Zaten
bezmişim
I'm
already
tired
Herkesten
fazla
(fazla)
More
than
anyone
else
(more)
Seni
sevmişim
I
loved
you
Her
acı
büyütür
ya,
yaşlandım
Every
pain
makes
you
grow
older,
I've
grown
old
Ondan
boş
vermişim
I've
given
up
on
that
Aşk
var
(aşk
var)
There's
love
(there's
love)
Hem
de
ne
biçim
(hem
de
ne
biçim)
And
what
a
kind
(and
what
a
kind)
Dağılsın
kartlar,
fark
etmez
Let
the
cards
scatter,
it
doesn't
matter
Zaten
bezmişim
I'm
already
tired
Herkesten
fazla
(fazla)
More
than
anyone
else
(more)
Seni
sevmişim
I
loved
you
Her
acı
büyütür
ya,
yaşlandım
Every
pain
makes
you
grow
older,
I've
grown
old
Ondan
boş
vermişim
I've
given
up
on
that
Aşk
var
(aşk
var)
There's
love
(there's
love)
Hem
de
ne
biçim
(hem
de
ne
biçim)
And
what
a
kind
(and
what
a
kind)
Dağılsın
kartlar,
fark
etmez
Let
the
cards
scatter,
it
doesn't
matter
Zaten
bezmişim
I'm
already
tired
Herkesten
fazla
(fazla)
More
than
anyone
else
(more)
Seni
sevmişim
I
loved
you
Her
acı
büyütür
ya,
yaşlandım
Every
pain
makes
you
grow
older,
I've
grown
old
Ondan
boş
vermişim
I've
given
up
on
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiğit Seferoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.