Yiğit Seferoğlu - eski dosta mektup - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yiğit Seferoğlu - eski dosta mektup




eski dosta mektup
Письмо старому другу
İnsanız, olur öyle
Мы же люди, всякое бывает.
Düştük aynı yerlere
Падали мы на дно не раз.
Yerken aynı dayaktan, hangimiz ayakta?
Получали одинаковые удары судьбы, но кто из нас устоял?
Hepimiz yerde
Все мы повержены.
Sana anlatamam, bitmez
Не могу тебе рассказать, этому нет конца.
Ah, bu dert yol yön seçmez
Ах, эта боль не выбирает пути.
Biri var tepemizde, aman
Есть кто-то над нами, увы...
Ciğeri beş para etmez
Которому на нас наплевать.
Eski dostum, eskidik
Старый друг, мы постарели.
Borcun harcın içinde
Погрязли в долгах и тратах.
Unuttum, ah, kimim ben?
Я забыл, кто я такой.
Hatırlarım yine çekince
Снова вспоминаю с опаской.
Ner'den estin aklıma?
Откуда ты пришла в мои мысли?
Özledim, gel, hatıran
Скучаю, вернись, твоя память…
Kaldı bende
Осталась со мной.
Bir satır da olsa yazar insan
Хоть строчку, но человек бы написал.
Ner'den estin aklıma?
Откуда ты пришла в мои мысли?
Özledim, gel, hatıran
Скучаю, вернись, твоя память…
Kaldı bende
Осталась со мной.
Bir satır da olsa yazar insan
Хоть строчку, но человек бы написал.
Sana anlatamam, bitmez
Не могу тебе рассказать, этому нет конца.
Ah, bu dert yol yön seçmez
Ах, эта боль не выбирает пути.
Biri var tepemizde, aman
Есть кто-то над нами, увы...
Ciğeri beş para etmez
Которому на нас наплевать.
Eski dostum, eskidik
Старый друг, мы постарели.
Borcun harcın içinde
Погрязли в долгах и тратах.
Unuttum, ah, kimim ben?
Я забыл, кто я такой.
Hatırlarım yine çekince
Снова вспоминаю с опаской.
Ner'den estin aklıma?
Откуда ты пришла в мои мысли?
Özledim, gel, hatıran
Скучаю, вернись, твоя память…
Kaldı bende
Осталась со мной.
Bir satır da olsa yazar insan
Хоть строчку, но человек бы написал.
Ner'den estin aklıma?
Откуда ты пришла в мои мысли?
Özledim, gel, hatıran
Скучаю, вернись, твоя память…
Kaldı bende
Осталась со мной.
Bir satır da olsa yazar insan
Хоть строчку, но человек бы написал.
Ner'den estin aklıma?
Откуда ты пришла в мои мысли?
Özledim, gel, hatıran
Скучаю, вернись, твоя память…
Kaldı bende
Осталась со мной.
Bir satır da olsa yazar insan
Хоть строчку, но человек бы написал.
Ner'den estin aklıma?
Откуда ты пришла в мои мысли?
Özledim, gel, hatıran
Скучаю, вернись, твоя память…
Kaldı bende
Осталась со мной.
Bir satır da olsa yazar insan
Хоть строчку, но человек бы написал.





Writer(s): Yiğit Seferoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.