Paroles et traduction Yiğit Seferoğlu - sen olmadan ben anlamam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sen olmadan ben anlamam
Без тебя я не понимаю
Sar
beni,
benden
kalmadı
başka
Обними
меня,
от
меня
больше
ничего
не
осталось,
İçerim
aşka
Я
пьян
любовью.
Aklımı
baştan
al
da
git
Сведи
меня
с
ума
и
уходи.
Bıraktın
beni
Ты
оставил
меня
Gözümde
yaşla
Со
слезами
на
глазах.
Yanar
ah
dilim
başka
Горит
мой
язык,
ах,
Ciğerim
başka
Горит
мое
сердце.
Niye
gittin
girdin
ağrıma
Зачем
ты
ушел,
вонзил
в
меня
эту
боль,
Yarama
tuz
gibi
Словно
соль
на
рану?
Gel
bana
bayram
olsun
İstanbul
Вернись
ко
мне,
пусть
Стамбул
станет
праздником,
Geçerim
yine
aynı
yollardan
Я
пройду
снова
теми
же
дорогами,
Haz
etmedim
hazin
sonlardan
Мне
не
по
душе
печальные
финалы.
Sen
olmadan
ben
anlamam
Без
тебя
я
не
понимаю
Bu
şehirden,
kalabalıktan
Этот
город,
эту
толпу.
Geçerim
kaybolan
yıllardan
Я
пройду
сквозь
потерянные
годы,
Anımsamam
çoğunu
dumandan
Не
вспомню
о
большинстве,
все
в
дыму.
Sen
olmadan
tat
almadan
Без
тебя,
не
чувствуя
вкуса
Hayattan,
rakıdan
К
жизни,
к
ракы.
Sar
beni,
benden
kalmadı
başka
Обними
меня,
от
меня
больше
ничего
не
осталось,
İçerim
aşka
Я
пьян
любовью.
Aklımı
baştan
al
da
git
Сведи
меня
с
ума
и
уходи.
Bıraktın
beni
Ты
оставил
меня
Gözümde
yaşla
Со
слезами
на
глазах.
Yanar
ah
dilim
başka
Горит
мой
язык,
ах,
Ciğerim
başka
Горит
мое
сердце.
Niye
gittin
girdin
ağrıma,
yarama
tuz
gibi
Зачем
ты
ушел,
вонзил
в
меня
эту
боль,
словно
соль
на
рану?
Gel
bana
bayram
olsun
İstanbul
Вернись
ко
мне,
пусть
Стамбул
станет
праздником,
Geçerim
yine
aynı
yollardan
Я
пройду
снова
теми
же
дорогами,
Haz
etmedim
hazin
sonlardan
Мне
не
по
душе
печальные
финалы.
Sen
olmadan
ben
anlamam
Без
тебя
я
не
понимаю
Bu
şehirden,
kalabalıktan
Этот
город,
эту
толпу.
Geçerim
kaybolan
yıllardan
Я
пройду
сквозь
потерянные
годы,
Anımsamam
çoğunu
dumandan
Не
вспомню
о
большинстве,
все
в
дыму.
Sen
olmadan
tat
almadan
Без
тебя,
не
чувствуя
вкуса
Hayattan,
rakıdan
К
жизни,
к
ракы.
Geçerim
yine
aynı
yollardan
Я
пройду
снова
теми
же
дорогами,
Haz
etmedim
hazin
sonlardan
Мне
не
по
душе
печальные
финалы.
Sen
olmadan
ben
anlamam
Без
тебя
я
не
понимаю
Bu
şehirden,
kalabalıktan
Этот
город,
эту
толпу.
Geçerim
kaybolan
yıllardan
Я
пройду
сквозь
потерянные
годы,
Anımsamam
çoğunu
dumandan
Не
вспомню
о
большинстве,
все
в
дыму.
Sen
olmadan
tat
almadan
Без
тебя,
не
чувствуя
вкуса
Hayattan,
rakıdan
К
жизни,
к
ракы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.