Yiğit Seferoğlu - sen olmadan ben anlamam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yiğit Seferoğlu - sen olmadan ben anlamam




sen olmadan ben anlamam
Без тебя я не понимаю
Sar beni, benden kalmadı başka
Обними меня, от меня больше ничего не осталось,
İçerim aşka
Я пьян любовью.
Aklımı baştan al da git
Сведи меня с ума и уходи.
Bıraktın beni
Ты оставил меня
Gözümde yaşla
Со слезами на глазах.
Yanar ah dilim başka
Горит мой язык, ах,
Ciğerim başka
Горит мое сердце.
Niye gittin girdin ağrıma
Зачем ты ушел, вонзил в меня эту боль,
Yarama tuz gibi
Словно соль на рану?
Gel bana bayram olsun İstanbul
Вернись ко мне, пусть Стамбул станет праздником,
Nevruz gibi
Как Навруз.
Geçerim yine aynı yollardan
Я пройду снова теми же дорогами,
Haz etmedim hazin sonlardan
Мне не по душе печальные финалы.
Sen olmadan ben anlamam
Без тебя я не понимаю
Bu şehirden, kalabalıktan
Этот город, эту толпу.
Geçerim kaybolan yıllardan
Я пройду сквозь потерянные годы,
Anımsamam çoğunu dumandan
Не вспомню о большинстве, все в дыму.
Sen olmadan tat almadan
Без тебя, не чувствуя вкуса
Hayattan, rakıdan
К жизни, к ракы.
Sar beni, benden kalmadı başka
Обними меня, от меня больше ничего не осталось,
İçerim aşka
Я пьян любовью.
Aklımı baştan al da git
Сведи меня с ума и уходи.
Bıraktın beni
Ты оставил меня
Gözümde yaşla
Со слезами на глазах.
Yanar ah dilim başka
Горит мой язык, ах,
Ciğerim başka
Горит мое сердце.
Niye gittin girdin ağrıma, yarama tuz gibi
Зачем ты ушел, вонзил в меня эту боль, словно соль на рану?
Gel bana bayram olsun İstanbul
Вернись ко мне, пусть Стамбул станет праздником,
Nevruz gibi
Как Навруз.
Geçerim yine aynı yollardan
Я пройду снова теми же дорогами,
Haz etmedim hazin sonlardan
Мне не по душе печальные финалы.
Sen olmadan ben anlamam
Без тебя я не понимаю
Bu şehirden, kalabalıktan
Этот город, эту толпу.
Geçerim kaybolan yıllardan
Я пройду сквозь потерянные годы,
Anımsamam çoğunu dumandan
Не вспомню о большинстве, все в дыму.
Sen olmadan tat almadan
Без тебя, не чувствуя вкуса
Hayattan, rakıdan
К жизни, к ракы.
Geçerim yine aynı yollardan
Я пройду снова теми же дорогами,
Haz etmedim hazin sonlardan
Мне не по душе печальные финалы.
Sen olmadan ben anlamam
Без тебя я не понимаю
Bu şehirden, kalabalıktan
Этот город, эту толпу.
Geçerim kaybolan yıllardan
Я пройду сквозь потерянные годы,
Anımsamam çoğunu dumandan
Не вспомню о большинстве, все в дыму.
Sen olmadan tat almadan
Без тебя, не чувствуя вкуса
Hayattan, rakıdan
К жизни, к ракы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.