Paroles et traduction Yiğit Seferoğlu feat. Kıvanç Kürkcü - Duyduğum En Büyük Yalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duyduğum En Büyük Yalan
Самая большая ложь, которую я слышал
Belki
tutunmam
gerek
dünyaya
Может,
мне
нужно
держаться
за
этот
мир,
Ya
da
bi′
yarına
inanmaya
Или
верить
в
завтрашний
день,
Belki
sevmek
gerek
her
şeyi
olduğu
gibi
Может,
нужно
любить
всё
таким,
какое
оно
есть,
Duyduğum
en
büyük
yalan
aslında
Самая
большая
ложь,
которую
я
слышал,
на
самом
деле.
Belki
sevmek
gerek
her
şeyi
olduğu
gibi
Может,
нужно
любить
всё
таким,
какое
оно
есть,
Ya
da
ölmek
yolda
bi'
başına
Или
умереть
в
пути
в
одиночестве.
Kış
gelir
haziranın
ortasında
Зима
приходит
в
середине
июня,
Öyle
uzun
uzun
günler
Такие
длинные
дни,
Sanki
iki
eli
yakamda
Словно
две
руки
на
моём
горле,
Bırakıp
gitmek
ya
da
yıldızları
sevmek
Бросить
всё
и
уйти
или
любить
звёзды,
Bana
göre
değil
maalesef
Не
для
меня,
к
сожалению,
İnanmadım
masallara
Я
не
верил
в
сказки.
Bir
evim
kaldı
bende
У
меня
остался
только
дом,
İki
göz,
iki
oda
Два
глаза,
две
комнаты,
Beraber
çürüyoruz
Мы
гнием
вместе,
Bu
yıl,
tam
24
yaşımda
В
этом
году,
мне
ровно
24.
Belki
tutunmam
gerek
dünyaya
Может,
мне
нужно
держаться
за
этот
мир,
Ya
da
bi′
yarına
inanmaya
Или
верить
в
завтрашний
день,
Belki
sevmek
gerek
her
şeyi
olduğu
gibi
Может,
нужно
любить
всё
таким,
какое
оно
есть,
Duyduğum
en
büyük
yalan
aslında
Самая
большая
ложь,
которую
я
слышал,
на
самом
деле.
Belki
sevmek
gerek
her
şeyi
olduğu
gibi
Может,
нужно
любить
всё
таким,
какое
оно
есть,
Ya
da
ölmek
yolda
bi'
başına
Или
умереть
в
пути
в
одиночестве.
Aynı
marşlarla
büyüyen
çocuklar
Дети,
выросшие
на
одних
и
тех
же
маршах,
Kendileriyle
savaşıyor
Борются
сами
с
собой,
Çattıkları
sönük
çehreleriyle
С
потухшими
лицами,
Bastıkları
toprağı
tanıyorlar
Знают
землю,
по
которой
ступают,
Çattıkları
sönük
çehreleriyle
С
потухшими
лицами,
Bastıkları
toprağı
tanıyorlar
Знают
землю,
по
которой
ступают.
Belki
tutunmam
gerek
dünyaya
Может,
мне
нужно
держаться
за
этот
мир,
Ya
da
bi'
yarına
inanmaya
Или
верить
в
завтрашний
день,
Belki
sevmek
gerek
her
şeyi
olduğu
gibi
Может,
нужно
любить
всё
таким,
какое
оно
есть,
Duyduğum
en
büyük
yalan
aslında
Самая
большая
ложь,
которую
я
слышал,
на
самом
деле.
Belki
sevmek
gerek
her
şeyi
olduğu
gibi
Может,
нужно
любить
всё
таким,
какое
оно
есть,
Ya
da
ölmek
yolda
bi′
başına
Или
умереть
в
пути
в
одиночестве.
Belki
sevmek
gerek
her
şeyi
olduğu
gibi
Может,
нужно
любить
всё
таким,
какое
оно
есть,
Ya
da
ölmek
yolda
bi′
başına
Или
умереть
в
пути
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiğit Seferoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.