Yiğit Seferoğlu feat. Seray Bilen - Zincir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yiğit Seferoğlu feat. Seray Bilen - Zincir




Zincir
Цепи
Oh, ne zaman biter bu güz bitirmeden beni?
О, когда же кончится эта осень, не сгубив меня?
Oh, ne zaman güler bu yüz delirtmeden bizi?
О, когда же улыбнется это лицо, не сведя нас с ума?
Oh, ne zaman biter bu güz bitirmeden beni?
О, когда же кончится эта осень, не сгубив меня?
Oh, ne zaman güler bu yüz delirtmeden bizi?
О, когда же улыбнется это лицо, не сведя нас с ума?
Bin türlü belaya bulandım, boşa
Тысяча бед меня накрыла зря,
Doğruyu söyledim hep, gitmedi hoşa
Всегда говорил правду, тебе это не нравилось.
Yalnızlık güzel içine sıçmadıkça
Одиночество прекрасно, пока оно не сожрет тебя изнутри.
Sana iyi gelmem ben, bırakıp git koşa koşa
Я не принесу тебе добра, беги от меня без оглядки.
Hep aynı yerde tekledim
Всегда на одном месте спотыкаюсь,
Ayaklarımda zincirim
На ногах моих цепи.
Eksik olmaz başımda dert
Беды не покидают мою голову,
Ben yine arlanmam, ölsem de direnirim
Я не стыжусь, буду сопротивляться, даже если умру.
Hep aynı yerde tekledim
Всегда на одном месте спотыкаюсь,
Ayaklarımda zincirim
На ногах моих цепи.
Eksik olmaz başımda dert
Беды не покидают мою голову,
Ben yine arlanmam, ölsem de direnirim
Я не стыжусь, буду сопротивляться, даже если умру.
Hep aynı yerde tekledim
Всегда на одном месте спотыкаюсь,
Ayaklarımda zincirim
На ногах моих цепи.
Eksik olmaz başımda dert
Беды не покидают мою голову,
Ben yine arlanmam, ölsem de direnirim
Я не стыжусь, буду сопротивляться, даже если умру.
Oh, ne zaman biter bu güz bitirmeden beni?
О, когда же кончится эта осень, не сгубив меня?
Oh, ne zaman güler bu yüz delirtmeden bizi?
О, когда же улыбнется это лицо, не сведя нас с ума?
Oh, ne zaman biter bu güz bitirmeden beni?
О, когда же кончится эта осень, не сгубив меня?
Oh, ne zaman güler bu yüz delirtmeden bizi?
О, когда же улыбнется это лицо, не сведя нас с ума?





Writer(s): Yiğit Seferoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.