Yiğit Seferoğlu - Sabrım Yok ! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yiğit Seferoğlu - Sabrım Yok !




Sabrım Yok !
Терпения нет!
Sabrım yok!
Терпения нет!
Sindirdiler onca yıl küçük dünyalılar zihnimi
Столько лет эти мелкие людишки промывали мне мозги.
Bir yolunu bulsaydım kurtulurdum bu şehir yutmadan beni
Если бы я нашел способ, я бы сбежал из этого города, прежде чем он меня поглотит.
Yok ne malım ne de mülküm yok saraylarda bir babam
У меня нет ни имущества, ни дворцов, ни богатого отца.
Çıplak ellerle tırmandım her yolu
Голыми руками я карабкался по каждому пути.
Yoktu hiç arkamı kollayan
Никто меня не прикрывал.
Sabrım yok
Терпения нет.
Çünkü temiz yaşadıkça kirlettiler bizi
Потому что чем чище мы жили, тем больше они нас пачкали.
Çalarken düşünmediler çalışıp kanayan gözleri
Воруя, они не думали о тех, кто работал до кровавых мозолей.
Hiç düşmediler yerin dibine
Они никогда не падали на самое дно,
Soma'da bir maden ocağına
В шахту Сомы.
İçim rahat değil anne öldüm 10 Ekim'de Ankara'da
Мне неспокойно, мама, я погиб 10 октября в Анкаре.
Sabrım yok!
Терпения нет!
Kabuk tutmuş gitmiyor yaram kanıyor her seferinde
Рана затягивается коркой, но каждый раз кровоточит.
İçim rahat anne öldüm bir yaz günü Taksim'de
Мне неспокойно, мама, я погиб летним днем на Таксиме.
Sabrım yok
Терпения нет.
Çünkü deniz ağlıyor kara görüldükçe
Потому что море плачет, видя черноту.
Sabrım yok çünkü batıyoruz kral tahttan inmedikçe
Терпения нет, потому что мы тонем, пока король не сойдет с трона.
Sabrım yok!
Терпения нет!





Writer(s): Yiğit Seferoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.