Paroles et traduction Yiğit Seferoğlu feat. Ahmet Üstüner - Tebessüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmiyorum
ne
kadar
alır
ömrümden
bu
kavga
Не
знаю,
сколько
лет
моей
жизни
отнимет
эта
борьба,
Dünya
vurmuş
sanki
ayaklarıma
altından
pranga
Мир
словно
сковал
мои
ноги
золотыми
кандалами.
Ele
veriyor
beni
istemesem
de
Он
выдаёт
меня,
даже
если
я
этого
не
хочу,
Geri
geliyor
kara
bulutlar
Возвращаются
тёмные
тучи.
Elimde
tam
25
yıldır
yanlış
oynanmış
oyunlar
В
моих
руках
уже
25
лет
неправильно
сыгранные
игры.
Ah
bir
kaçış
bulamazsam
Ах,
если
не
найду
спасения,
Duyulacak
yakarışlar
Будут
слышны
мольбы.
Güneş
yüzüme
şöyle
bir
baksan
Солнце,
если
бы
ты
взглянуло
на
меня,
Biter
bu
keskin
kara
kışlar
Закончилась
бы
эта
суровая,
тёмная
зима.
Geçer
yıllar
gözümde
Проходят
года
в
моих
глазах
Bir
saniye
içinde
За
одно
мгновение.
Gider
ayakların
geri
dön
Уходящие
ноги,
вернись
Kalan
bir
küçük
tebessüme
К
оставшейся
маленькой
улыбке.
Sapasağlam
ayakta
bir
günü
yine
doğsak
ararız
ama
ne
ki
konu
Целыми
и
невредимыми,
если
бы
мы
снова
родились
в
один
день,
мы
бы
искали,
но
в
чём
дело?
Kimi
yoklar
ateşteki
gülü
tepetaklak
olunca
görürüm
onu
Кто
проведает
розу
в
огне,
когда
всё
перевернётся,
тогда
я
увижу
её.
Çok
sebebi
sorgulayan
içi
komple
yalan
dolu
sonu
hezeyan
bunun
Много
причин,
которые
подвергаются
сомнению,
внутри
сплошная
ложь,
конец
этому
бреду.
Denedik
onca
defa
hiç
usanmadan
aklı
selimi
bi
kenara
koyup
Мы
пытались
столько
раз,
не
уставая,
отложив
здравый
смысл
в
сторону,
Ne
varsa
listemizde
çizdik
üstünü
feyz
alırsın
istedikçe
Всё,
что
было
в
нашем
списке,
мы
вычеркнули,
ты
получишь
вдохновение,
если
захочешь.
Kalbin
olmaz
der
en
zor
anda
hissedince
Сердце
скажет
"нет"
в
самый
трудный
момент,
когда
почувствует.
Duruma
erken
müdahale
lazım
histeriksen
Необходимо
раннее
вмешательство
в
ситуацию,
если
ты
в
истерике.
Kalk
(hadi)
yerinden
acilen
bir
sayfa
kopar
hayatından
ve
sakinleş
Вставай
(давай)
с
места
срочно,
вырви
страницу
из
своей
жизни
и
успокойся.
Yorulmak
olmaz
peşinde
takipteyse
Усталость
невозможна,
если
она
преследует
тебя.
Korkuların
önemi
yok
ki
fark
kimdeyse
Страхи
не
имеют
значения,
неважно,
у
кого
преимущество.
Geçer
yıllar
gözümde
Проходят
года
в
моих
глазах
Bir
saniye
içinde
За
одно
мгновение.
Gider
ayakların
geri
dön
Уходящие
ноги,
вернись
Kalan
bir
küçük
tebessüme
К
оставшейся
маленькой
улыбке.
Geçer
yıllar
gözümde
Проходят
года
в
моих
глазах
Bir
saniye
içinde
За
одно
мгновение.
Gider
ayakların
geri
dön
Уходящие
ноги,
вернись
Kalan
bir
küçük
tebessüme
К
оставшейся
маленькой
улыбке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmer üstüner, Yiğit Seferoğlu
Album
Tebessüm
date de sortie
11-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.