Paroles et traduction Yiğit Seferoğlu - Ya Benimsin Ya Bilmece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Benimsin Ya Bilmece
Или ты моя, или загадка
Ne
istediğin,
ne
kimliğin,
ne
tuttuğun
belli
Непонятны
ни
твои
желания,
ни
твоя
сущность,
ни
то,
за
что
ты
держишься.
Olur
mu
hiç
böyle
sevgi?
Разве
это
любовь?
Ne
karşılık
verir
gibi,
ne
de
karşıdan
gelir
gibi
Ты
словно
не
отвечаешь
взаимностью,
но
и
не
отталкиваешь.
Sevemedim
maalesef
bilinmeyen
güzel
günleri
К
сожалению,
я
не
смог
полюбить
эти
неясные,
прекрасные
дни.
Ne
varsa
söyle
daha
boş
laf
edeceksen
Если
хочешь
сказать
что-то
ещё
пустое,
лучше
промолчи.
Bakma
öyle,
hemen
çek
git
gideceksen
Не
смотри
так,
если
хочешь
уйти
— уходи
сейчас
же.
Dokunma
öyle,
bi'
gündüzsün
bi'
gece
Не
прикасайся
так,
ты
то
день,
то
ночь.
Yoruldum
şimdiden,
ya
benimsin
ya
bilmece
Я
уже
устал,
или
ты
моя,
или
загадка.
Ne
savaşı
tanır
gibi,
ne
aşktan
anlar
gibi
Ты
словно
не
знаешь,
что
такое
борьба,
не
понимаешь,
что
такое
любовь.
Sonra
buluyorum
kendimi
göğsümde
bir
kedi
А
потом
я
обнаруживаю
себя
с
кошкой
на
душе.
Kızıyorum
her
defa,
neden
tutmadım
kendimi?
Каждый
раз
злюсь
на
себя,
почему
я
не
сдержался?
Kafan
karışsa
da
hal
böyle,
seviyorum
seni
Пусть
у
тебя
в
голове
всё
перепуталось,
но
всё
равно
я
люблю
тебя.
Ne
varsa
söyle
daha
boş
laf
edeceksen
Если
хочешь
сказать
что-то
ещё
пустое,
лучше
промолчи.
Bakma
öyle,
hemen
çek
git
gideceksen
Не
смотри
так,
если
хочешь
уйти
— уходи
сейчас
же.
Dokunma
öyle,
bir
gündüzsün
bir
gece
Не
прикасайся
так,
ты
то
день,
то
ночь.
Yoruldum
şimdiden,
ya
benimsin
ya
bilmece
Я
уже
устал,
или
ты
моя,
или
загадка.
Ne
varsa
söyle
daha
boş
laf
edeceksen
Если
хочешь
сказать
что-то
ещё
пустое,
лучше
промолчи.
Bakma
öyle,
hemen
çek
git
gideceksen
Не
смотри
так,
если
хочешь
уйти
— уходи
сейчас
же.
Dokunma
öyle,
bir
gündüzsün
bir
gece
Не
прикасайся
так,
ты
то
день,
то
ночь.
Yoruldum
şimdiden,
ya
benimsin
ya
bilmece
Я
уже
устал,
или
ты
моя,
или
загадка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiğit Seferoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.